{"id":16345,"date":"2025-11-25T09:43:43","date_gmt":"2025-11-25T09:43:43","guid":{"rendered":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/?p=16345"},"modified":"2025-11-25T09:47:59","modified_gmt":"2025-11-25T09:47:59","slug":"ano-a-o-ano-do-evangelista-mateus-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/?p=16345","title":{"rendered":"Ano A &#8211; O ano do evangelista  Mateus"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-16346\" src=\"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"800\" srcset=\"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a.jpg 800w, https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a-300x300.jpg 300w, https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a-150x150.jpg 150w, https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a-768x768.jpg 768w, https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/ano_a-450x450.jpg 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>O Evangelho de Mateus <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Quem \u00e9 o autor do Evangelho de Mateus?<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>O que dizem as tradi\u00e7\u00f5es?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoje em dia, todos os livros que encontramos nas bibliotecas e que s\u00e3o publicados semana ap\u00f3s semana, t\u00eam identifica\u00e7\u00e3o do autor. E se autor \u00e9 muito importante\/c\u00e9lebre at\u00e9 o nome do autor aparece em caracteres maiores que o pr\u00f3prio t\u00edtulo do livro. Mas n\u00e3o era assim na antiguidade.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; N\u00e3o existia o conceito de autor como existe hoje;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; N\u00e3o era importante a pessoa do autor, mas sim aquilo que o autor tinha para dizer;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; N\u00e3o existia o direito de propriedade intelectual, aquilo que hoje designamos por \u201cdireitos de autor\u201d;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; O autor era conhecido da comunidade para quem escrevia por ser pequena. Da\u00ed, que o Evangelho de Mateus como todos os outros escritos da \u00e9poca, n\u00e3o eram perten\u00e7a de autor, mas da comunidade e pouco interessava o nome do escriba.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Ent\u00e3o o que dizia a tradi\u00e7\u00e3o dos primeiros s\u00e9culos?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Que o seu autor foi o ap\u00f3stolo Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Vejamos o bispo Papias de Hier\u00e1polis, hoje cidade do centro da Turquia (ano 130);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Vejamos Eus\u00e9bio de Cesareia nos seus livros e depois do ano 230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Vejamos S\u00e3o Ireneu de Lyon por volta do ano 185;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 E, ainda, outros autores posteriores: exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Clemente de Alexandria \u2013 falecido em 215;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Or\u00edgenes \u2013 falecido em 255;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eus\u00e9bio de Cesareia \u2013 falecido em 240;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jer\u00f3nimo \u2013 falecido em 420.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 E assim chegou, at\u00e9 hoje, esta tradi\u00e7\u00e3o. Mas estariam certos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"2\">\n<li><strong>O que diz o Novo\/2\u00ba Testamento?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De facto, ao folhearmos o NT aparecem alguns nomes Mateus. Que dados temos sobre um tal Mateus?<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Mt 10,3<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>3<\/sup>Filipe e Bartolomeu; Tom\u00e9 e <strong><u>Mateus, o cobrador de impostos<\/u><\/strong>; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Mt 9, 9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>9<\/sup>Partindo dali, <strong><u>Jesus viu um homem chamado Mateus, sentado no posto de cobran\u00e7a<\/u><\/strong>, <strong><u>e disse-lhe: \u00abSegue-me!\u00bb E ele levantou-se e seguiu-o.<\/u><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Mt 10,7<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<sup>7<\/sup>Pelo caminho, proclamai que o Reino do C\u00e9u est\u00e1 perto. (<strong><u>portanto passou a fazer parte do grupo dos doze<\/u><\/strong><strong><u>)<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00c9 ent\u00e3o cr\u00edvel que este Mateus \u2013 o ap\u00f3stolo &#8211; seja o autor do Evangelho de Mateus? Durante muitos s\u00e9culos ningu\u00e9m punha em d\u00favida esta identidade. Mas\u2026<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"3\">\n<li><strong>As possibilidades de o autor do Evangelho de Mateus ser outro Mateus, diferente do ap\u00f3stolo Mateus.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Modernos estudos b\u00edblicos surgidos no s\u00e9culo XIX come\u00e7aram a suspeitar desta identidade. O primeiro estudioso a faz\u00ea-lo foi Friedrich Schlelermacher (1832) e a partir daqui estava instalada a d\u00favida. Hoje quase nenhum exegeta\/te\u00f3logo aceita a vers\u00e3o da tradi\u00e7\u00e3o vigente at\u00e9 ao s\u00e9culo XVIII. Mas, para se se duvida, \u00e9 preciso justificar o porqu\u00ea das d\u00favidas. N\u00e3o se duvida s\u00f3 por duvidar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quais s\u00e3o, ent\u00e3o, as motiva\u00e7\u00f5es para tais d\u00favidas?<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O autor do Evangelho de Mateus constr\u00f3i o seu Evangelho a partir do Evangelho de Marcos. Isto est\u00e1 j\u00e1 definitivamente provado. Tamb\u00e9m se sabe que Marcos n\u00e3o \u00e9 uma fonte apost\u00f3lica, pois n\u00e3o conheceu Jesus de Nazar\u00e9 e n\u00e3o andou com ele. Aqui chegados, a pergunta \u00e9 pertinente: Se o tal Mateus foi o ap\u00f3stolo de Jesus de Nazar\u00e9, porqu\u00ea trabalhar o seu Evangelho a partir de uma \u201cbiografia\u201d de Jesus escrita por um n\u00e3o ap\u00f3stolo da primeira hora? Teria todas as vantagens em faz\u00ea-lo diretamente, pois conhecia e tinha acompanhado o Mestre;<\/li>\n<li>O ap\u00f3stolo Mateus n\u00e3o aparece como protagonista importante no Evangelho de Mateus. Pedro aparece muitas mais vezes do que o pr\u00f3prio Mateus. \u00c9 como que um \u201cinformador\u201d de Mateus. Dir\u00edamos, at\u00e9, que o texto, bel\u00edssimo na constru\u00e7\u00e3o, nada remete para uma linguagem de uma testemunha ocular no que escreve. \u00c9 um Evangelho com uma linguagem fria, sem cronologia l\u00f3gica, sem emo\u00e7\u00f5es dum participante na hist\u00f3ria que est\u00e1 a escrever. \u00c9 um Evangelho muito bem constru\u00eddo, sistematizado e n\u00e3o descritivo e biogr\u00e1fico. Tudo para fazer desconfiar;<\/li>\n<li>O autor mostra um profundo conhecimento das Escrituras, o que \u00e9 pr\u00f3prio de um escriba crist\u00e3o e de um catequista. Muito menos de um ex-cobrador de impostos;<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ou seja,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Parece claro que n\u00e3o foi o ap\u00f3stolo Mateus que escreveu o Evangelho de Mateus;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; O verdadeiro autor (que n\u00e3o sabemos quem \u00e9), sabemos que \u00e9 um crist\u00e3o an\u00f3nimo do s\u00e9culo I d.C.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mas ser\u00e1 poss\u00edvel saber ainda mais sobre este autor an\u00f3nimo na busca da sua identidade?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sim, mediante aquilo que \u00e9 conhecido como o m\u00e9todo da an\u00e1lise interna do Evangelho de Mateus. Quase todos os livros da B\u00edblia, como j\u00e1 se disse, s\u00e3o an\u00f3nimos. E como se pesquisa a identidade dos autores? Atrav\u00e9s duma metodologia cient\u00edfica hoje conhecida por\u201d an\u00e1lise interna do texto\u201d. Coisa igual ou muito parecida se faz hoje para perceber a coer\u00eancia entre o hist\u00f3rico de um autor e um texto que aparece escrito com o seu nome, n\u00e3o fora tratar-se duma grosseira falsifica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"4\">\n<li><strong>An\u00e1lise interna do Evangelho de Mateus.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>O autor era judeo-crist\u00e3o. Porqu\u00ea? Pelo grande respeito pela Lei de Mois\u00e9s.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 5, 17<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>17<\/sup>\u00ab<strong><u>N\u00e3o penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas<\/u><\/strong>. N\u00e3o vim revog\u00e1-los, mas lev\u00e1-los \u00e0 perfei\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 5, 18<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>18<\/sup>Porque em verdade vos digo: <strong><u>At\u00e9 que passem o c\u00e9u e a terra, n\u00e3o passar\u00e1 um s\u00f3 jota (<em>a menor letra do alfabeto<\/em>) ou um s\u00f3 \u00e1pice da Lei, sem que tudo se cumpra.<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 24, 15-20<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>15<\/sup>\u00abPor isso, quando virdes a\u00a0<em>abomina\u00e7\u00e3o da desola\u00e7\u00e3o<\/em>, de que falou o profeta Daniel,\u00a0<em>instalada no lugar santo<\/em>, &#8211; o que l\u00ea, entenda &#8211;\u00a0<sup>16<\/sup>ent\u00e3o, os que se encontrarem na Judeia fujam para os montes;\u00a0<sup>17<\/sup>aquele que estiver no terra\u00e7o n\u00e3o des\u00e7a para tirar as coisas de sua casa;\u00a0<sup>18<\/sup>e o que se encontrar no campo n\u00e3o volte atr\u00e1s para buscar a capa.\u00a0<sup>19<\/sup>Ai das que estiverem gr\u00e1vidas e das que andarem amamentando nesses dias!\u00a0<strong><u><sup>20<\/sup>Rezai para que a vossa fuga n\u00e3o se verifique no Inverno ou em dia de s\u00e1bado<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 6, 2.5.16<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>2<\/sup><strong><u>Quando<\/u><\/strong>, pois, <strong><u>deres esmola, n\u00e3o permitas que toquem trombeta<\/u> <\/strong>diante de ti, <strong><u>como fazem os hip\u00f3critas\u2026<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>5<\/sup>\u00ab<strong><u>Quando orardes, n\u00e3o sejais como os hip\u00f3critas, que gostam de rezar de p\u00e9 nas sinagogas<\/u><\/strong> e\u00a0\u2026.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>16<\/sup>\u00abE, <strong><u>quando jejuardes, n\u00e3o mostreis um ar sombrio, como os hip\u00f3critas<\/u><\/strong>,\u00a0 \u2026..<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 8, 4<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>4<\/sup>Jesus, por\u00e9m, disse-lhe: \u00abV\u00ea, n\u00e3o o digas a ningu\u00e9m; mas vai mostrar-te ao sacerdote e <strong><u>apresenta a oferta que Mois\u00e9s preceituou, para que lhes sirva de testemunho.\u00bb<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se tivermos o cuidado de percorrer estes textos, perceberemos que o autor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; <em>Quer informar que Jesus de Nazar\u00e9 vem esclarecer a Lei de Mois\u00e9s, n\u00e3o vem contrari\u00e1-la, antes aperfei\u00e7o\u00e1-la;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Tem grande respeito pelo que est\u00e1 escrito \u2013 pela Lei de Mois\u00e9s;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Respeita a legalidade \u2013 preocupa\u00e7\u00e3o com o s\u00e1bado, etc.;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; N\u00e3o renega as pr\u00e1ticas judias: ora\u00e7\u00e3o, jejum e esmola;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Tamb\u00e9m Jesus respeita a Lei de Mois\u00e9s \u2013 ver a cura do leproso e as exig\u00eancias posteriores postas na boca de Jesus de Nazar\u00e9;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Etc\u2026<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Pertencia a uma 2\u00aa gera\u00e7\u00e3o de crist\u00e3os. N\u00e3o foi testemunha ocular. Recorre a testemunhos de terceiros. Porqu\u00ea?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>b 1) Utiliza a \u201cFonte Q\u201d. O que \u00e9?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Conjunto de frases soltas e ditos de Jesus de Nazar\u00e9 e que chegaram at\u00e9 ao autor. Chama-se <em>\u201cFonte Q\u201d<\/em> porque em alem\u00e3o, fonte se diz <em>\u201cQuelle\u201d.<\/em> Este documento, que hoje n\u00e3o existe, foi escrito por algu\u00e9m que tendo convivido com Jesus ou recebido por tradi\u00e7\u00e3o essa informa\u00e7\u00e3o, teve o cuidado de registar essas frases e ditos de Jesus de Nazar\u00e9 em forma de lista e em n\u00famero de 106 (cento e seis).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0b 2) Utiliza o Evangelho de Marcos.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0 Fica, portanto, evidente que n\u00e3o foi testemunha ocular. Recorre a terceiros na constru\u00e7\u00e3o do seu Evangelho.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Tinha estudos superiores de juda\u00edsmo e era um escriba (escritor de textos b\u00edblicos). Porqu\u00ea?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0 \u00a0\u00a0-Pelo impressionante conhecimento das Escrituras que fica t\u00e3o evidente no Evangelho que escreveu. Dificilmente um cobrador de impostos poderia ter aprendido tanto das Escrituras;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0 -Refere 132 vezes passagens do AT e muitas das vezes f\u00e1-lo com cita\u00e7\u00f5es exatas;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0 -Trabalha o AT \u00e0 maneira judia. O que significa? Que procura a frase no AT e, tirando-a do contexto, a aplica ao tempo presente \u2013 s\u00e9culo I. Isso est\u00e1 muito pr\u00f3ximo do que faziam os te\u00f3logos judeus;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 -Conhece muito bem as profecias das Escrituras e mostra de forma convincente que se cumprem em Jesus de Nazar\u00e9;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 -Um autor, quando est\u00e1 preocupado e interessado com o facto de um dia vir a ser identificado, deixa a sua marca na obra que escreve ou trabalha. \u00c9 assim com alguns tra\u00e7os dum pintor no quadro que pinta, com o escultor na obra que esculpe, etc. etc. E com o autor do Evangelho de Mateus?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vejamos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 13, 51-52<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>51<\/sup>\u00abCompreendestes tudo isto?\u00bb \u00abSim\u00bb &#8211; responderam eles.\u00a0<sup>52<\/sup>Jesus disse-lhes, ent\u00e3o: \u00abPor isso<strong><u>, todo o doutor da Lei instru\u00eddo acerca do Reino do C\u00e9u \u00e9 semelhante a um pai de fam\u00edlia, que tira coisas novas e velhas do seu tesouro.\u00bb<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Percebamos a preocupa\u00e7\u00e3o em referir Doutor da Lei e percebamos, ainda, que coisas novas (refere-se a Jesus) e coisas velhas (refere-se a Mois\u00e9s). Ambas valiosas e que s\u00f3 com conhecimento\/ sabedoria que resulta de muito estudo se consegue discernir. Clara evid\u00eancia da sabedoria de um autor como Mateus.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>N\u00e3o era da Palestina. Era um judeu nascido no estrangeiro. Porqu\u00ea?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Conhece muito bem o grego falado, escrito e liter\u00e1rio. N\u00e3o se falava o grego deste Mateus na P\u00e1tria de Jesus. Se virmos, no Evangelho de Marcos, a qualidade do grego usado \u00e9 fraca. Dizem os mais sabedores que, em termos da qualidade de texto grego, \u00e9 o pior dos 4 Evangelhos. Mateus apresenta-nos um grego n\u00e3o aprendido, mas muito bem conhecido e falado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Apesar de ser judeu, nascido no estrangeiro, este Mateus tinha uma mente muito aberta. Porqu\u00ea?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; N\u00e3o era o t\u00edpico judeu. Um judeu nunca foi e ainda hoje n\u00e3o \u00e9 um pros\u00e9lito. O judeu centra a sua tradi\u00e7\u00e3o na fam\u00edlia, na ra\u00e7a, etc. Mateus era um pros\u00e9lito. A sua mensagem era proclamada a todos. O importante era que todos conhecessem a mensagem do Jesus, o Cristo, o Ressuscitado. Fossem judeus nativos, fossem judeus na di\u00e1spora, fossem todas as outras gentes. Sendo judeu, escreveu prioritariamente para os judeus cristianizados. Mas n\u00e3o se ficou por a\u00ed. Vejamos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 2, 1<br \/>\n<sup>1<\/sup>Tendo Jesus nascido em Bel\u00e9m da Judeia, no tempo do rei Herodes, chegaram a Jerusal\u00e9m <strong><u>uns magos vindos do Oriente<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Estes magos eram pag\u00e3os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mt 4, 13-14<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>13<\/sup>Depois, abandonando Nazar\u00e9, foi habitar em <strong><u>Cafarnaum<\/u><\/strong>, cidade situada \u00e0 beira-mar, <strong><u>na regi\u00e3o de Zabul\u00e3o e Neftali,<\/u><\/strong>\u00a0<sup>14<\/sup>para que se cumprisse o que o profeta Isa\u00edas anunciara:<br \/>\n<sup>15<\/sup><strong><sup>*<\/sup><\/strong><em>Terra de Zabul\u00e3o e Neftali,<br \/>\ncaminho do mar,<br \/>\nregi\u00e3o de al\u00e9m do Jord\u00e3o,<br \/>\n<strong><u>Galileia dos gentios<\/u><\/strong>.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Terras de Zabul\u00e3o e Neftali \u2013 Galileia dos gentios<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 8, 10<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>10<\/sup>Jesus, ao ouvi-lo, admirou-se e disse aos que o seguiam: \u00abEm verdade vos digo: <strong><u>N\u00e3o encontrei ningu\u00e9m em Israel com t\u00e3o grande f\u00e9<\/u><\/strong>!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Um grande elogio de Mateus aos pag\u00e3os ao colocar na boca de Jesus este acontecimento que relata a ida de um centuri\u00e3o romano junto de Jesus para lhe pedir a cura dum ente querido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 24, 14<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u><sup>4<\/sup><\/u><\/strong><strong><u>Este Evangelho do Reino ser\u00e1 proclamado em todo o mundo<\/u><\/strong>, para se dar testemunho <strong><u>diante de todos os povos<\/u><\/strong>. E ent\u00e3o vir\u00e1 o fim.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Universalidade do an\u00fancio da Boa Not\u00edcia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 27, 54<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>54<\/sup>O <strong><u>centuri\u00e3o e os que com ele guardavam Jesus<\/u><\/strong>, vendo o tremor de terra e o que estava a acontecer, ficaram apavorados <strong><u>e disseram: \u00abEste era verdadeiramente o Filho de Deus!\u00bb<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Quando morre Jesus, \u00e9 um pag\u00e3o (o centuri\u00e3o romano) e toda a corte romana presente junto \u00e0 cruz que, no Evangelho de Mateus, proclama a divindade\/realeza do Cristo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 28, 19<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>1<\/sup>Ide, pois, <strong><u>fazei disc\u00edpulos de todos os povos, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Esp\u00edrito Santo<\/u><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A universalidade da salva\u00e7\u00e3o pelo batismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Em resumo:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus, o autor do Evangelho de Mateus, ter\u00e1 nascido em Antioquia (cerca de 500 km<sub>s<\/sub> a norte de Jerusal\u00e9m) e em data pr\u00f3xima do ano 30;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Seria de uma fam\u00edlia de origem judia;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Desde jovem teria estudado em profundidade as Escrituras e poderemos acreditar, mesmo, que se teria preparado para ser escriba;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<strong>E que mais ainda poderemos saber:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atos 8, 1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>1<\/sup>Saulo aprovava tamb\u00e9m essa morte (Estev\u00e3o). <strong><u>No mesmo dia, uma terr\u00edvel persegui\u00e7\u00e3o caiu sobre a igreja de Jerusal\u00e9m.<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Depois da morte de Estev\u00e3o, por volta do ano 31, muitos judeus aderentes a Jesus e com medo, fugiram de Jerusal\u00e9m, para norte, tendo muitos deles se instalado em Antioquia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Atos 11, 19<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>19<\/sup>Entretanto, os que se tinham dispersado, devido \u00e0 persegui\u00e7\u00e3o desencadeada por causa de Est\u00eav\u00e3o, adiantaram-se at\u00e9 \u00e0 Fen\u00edcia, Chipre e <strong><u>Antioquia,<\/u><\/strong> mas n\u00e3o anunciavam a palavra sen\u00e3o aos judeus.\u00a0<strong><u><sup>20<\/sup>Houve, por\u00e9m, alguns deles, homens de Chipre e Cirene que, chegando a Antioquia, falaram tamb\u00e9m aos gregos, anunciando-lhes a Boa-Nova do Senhor Jesus<\/u><\/strong><strong><u>.<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Chega a Antioquia muita informa\u00e7\u00e3o sobre Jesus de Nazar\u00e9, o Cristo, o Messias. Mateus \u00e9 um dos que se cr\u00ea tenha aderido a este projeto e certamente se ter\u00e1 entusiasmado com tudo o que conhecia das Escrituras e do cumprimento das mesmas, que agora lhe \u00e9 relatado por testemunhas oculares dessa miss\u00e3o de Jesus de Nazar\u00e9. Informa\u00e7\u00f5es sobre a sua (de Jesus) vida, da sua morte e da sua Ressurrei\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atos 11, 26<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>26<\/sup>Encontrou-o e levou-o para Antioquia. Durante um ano inteiro, mantiveram-se juntos nesta igreja e ensinaram muita gente<strong><u>. Foi em Antioquia que, pela primeira vez, os disc\u00edpulos come\u00e7aram a ser tratados pelo nome de \u00abcrist\u00e3os<\/u><\/strong>.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acima uma cita\u00e7\u00e3o do convite de Paulo a Barnab\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estamos no ano 40. Mateus come\u00e7a a viver a sua adolesc\u00eancia num \u201calfobre\u201d de crist\u00e3os (agora assim se passaram a chamar). Estava a viver num quotidiano de testemunhos dos que vivenciaram o projeto de Jesus e f\u00e1cil se tornou conhecer coisas, ditos e factos do nazareno.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gal 2, 11<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>11<\/sup>Mas, <strong><u>quando Cefas, Pedro, veio para Antioquia<\/u><\/strong>, opus-me frontalmente a ele, porque estava a comportar-se de modo conden\u00e1vel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estamos no ano 48. Mateus ter\u00e1 cerca de 18 anos. Pedro \u00e9 um testemunho dos mais valiosos para a historiografia de Jesus de Nazar\u00e9. Mateus ouve Pedro, perguntar\u00e1 certamente muito e muito. Percebe-se, a partir daqui toda a sistematiza\u00e7\u00e3o que Mateus est\u00e1 capaz de dar ao seu Evangelho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mas ainda poderemos saber mais:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por volta do ano 60 chega a Antioquia, proveniente da Galileia o documento \u201cFonte Q\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por volta do ano 75 chega a Antioquia, desde Roma, o Evangelho de Marcos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por volta do ano 80 Mateus une estes dois documentos integrando no Evangelho de Marcos os ditos e feitos de Jesus que recolhe da \u201cFonte Q\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E onde os coloca?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nos 5 serm\u00f5es\/discursos que comp\u00f5em o Evangelho sistematizado de Mateus. Marcos n\u00e3o tem serm\u00f5es no seu Evangelho. Um importante acrescento de Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Uma prova mais para separar, em definitivo, o Mateus Ap\u00f3stolo do Mateus Evangelista.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Encontramos mais provas na tradi\u00e7\u00e3o mais tardia dos seguidores do Mestre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; S\u00f3crates de Constantinopla (s\u00e9culo V) <em>in Hist\u00f3ria Eclesi\u00e1stica<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>\u201cDepois da morte do Mestre, os ap\u00f3stolos sortearam entre si para onde deveriam ir em missiona\u00e7\u00e3o e prega\u00e7\u00e3o. A Mateus, calhou em sorte, deslocar-se para a Eti\u00f3pia\u201d (portanto<\/em><em>, muito mais para sul da Palestina)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Clemente de Alexandria (s\u00e9culo III) in <em>El pedagogo<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>\u201cEra vegetariano. Comia sementes e verduras, mas n\u00e3o carne.\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; No ap\u00f3crifo \u201cMart\u00edrio de S. Mateus (s\u00e9culo III)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>\u201cNa Eti\u00f3pia fez muitos milagres. A\u00ed se op\u00f4s ao casamento do rei com uma sua sobrinha\u2026O rei n\u00e3o lhe perdoou e matou-o atravessando-o com uma espada. Assim morreu m\u00e1rtir.\u201d <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No s\u00e9culo X, as suas rel\u00edquias foram trazidas da Eti\u00f3pia para a cripta da Igreja de Salerno (It\u00e1lia).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A sua festa celebra-se todos os anos no dia 21 de setembro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fica, pois, claro que tudo o que se diz da vida do ap\u00f3stolo Mateus p\u00f3s-morte de Jesus \u00e9 toda uma outra realidade e fica tamb\u00e9m f\u00e1cil compreender que o autor do Evangelho de Mateus n\u00e3o \u00e9 o Mateus ap\u00f3stolo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Onde foi escrito o Evangelho de Mateus?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"5\">\n<li><strong>O que dizia a tradi\u00e7\u00e3o?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nos primeiros s\u00e9culos do cristianismo (primeiros que n\u00e3o foram assim t\u00e3o poucos se atendermos a que apenas nos finais do s\u00e9culo XIX esta tese foi superada), afirmava-se que o Evangelho de Mateus havia sido escrito na Judeia. Assim pensavam e escreveram:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; Ireneu de Lyon (s\u00e9culo II);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; Eus\u00e9bio de Cesareia (s\u00e9culo IV);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>&#8211; S\u00e3o Jer\u00f3nimo (s\u00e9culo IV)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; &#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Esta fixa\u00e7\u00e3o, decorria do facto de todos entenderem que o autor do Evangelho de Mateus era o ap\u00f3stolo Mateus, um dos doze e, portanto, fazia sentido este entendimento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"6\">\n<li><strong>O que dizem hoje os estudos b\u00edblicos modernos (a partir do s\u00e9culo XIX ou j\u00e1 no s\u00e9culo XX)?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em 1925 aparece um livro, escrito por Burnett Streeter (1874-1937) &#8211; <strong><em>Burnett Hillman Streeter<br \/>\nThe Four Gospels: A Study of Origins Treating of The Manuscript Tradition, Sources, Authorship, &amp; Dates <\/em><\/strong>que sustenta que o Evangelho de Mateus foi escrito na S\u00edria. E esta sustenta\u00e7\u00e3o \u00e9 feita, peda\u00e7o a peda\u00e7o, atrav\u00e9s de uma metodologia cient\u00edfica de que j\u00e1 falamos: a an\u00e1lise interna do texto do Evangelho. A partir daqui a maioria dos exegetas e te\u00f3logos seguiram a proposta de Burnett Streeter que vamos desenvolver. Acrescenta o autor, que foi na cidade de Antioquia, a 3\u00aa maior cidade do Imp\u00e9rio Romano, que nasceu, viveu e, portanto, um autor an\u00f3nimo escreveu o Evangelho de Mateus usando o pseud\u00f3nimo Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mas n\u00e3o basta afirmar, escrever e tentar convencer incautos. \u00c9 preciso alinhar muitos argumentos justificativos para que hoje se possa afirmar que, o Evangelho de Mateus, foi escrito de facto em Antioquia, no s\u00e9c I, ent\u00e3o capital da S\u00edria, hoje Turquia. Alinhemos argumentos e vamos apresentar 9 abordagens:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O Evangelho de Mateus est\u00e1 escrito num grego de boa, excelente qualidade. N\u00e3o num grego corrente e vulgar (aquilo que ficou conhecido como o grego <em>Koin\u00e9<\/em>). Este grego <em>Koin\u00e9<\/em> \u00e9 o tipo de linguagem que encontramos, por exemplo, no Evangelho de Marcos \u2013 o 1\u00ba Evangelho.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Koin\u00e9\u00a0\u00e9 simplesmente a palavra grega para &#8220;comum&#8221;. Muitas pessoas podem reconhecer a palavra\u00a0koin\u00e9\u00a0da palavra\u00a0koinonia, que significa &#8220;comunh\u00e3o&#8221;. Comunh\u00e3o \u00e9 ter algo em comum.<\/em><em> O grego koin\u00e9 era simplesmente a l\u00edngua comum do mundo mediterr\u00e2neo no primeiro s\u00e9culo. Conforme Alexandre, o Grande, conquistou o &#8220;mundo civilizado&#8221; de seu tempo, ele espalhou a l\u00edngua e a cultura gregas. Assim como o ingl\u00eas tem se tornado hoje, o grego se tornou a &#8220;l\u00edngua internacional&#8221; mais comum e difundida da \u00e9poca. Visto que a maioria das pessoas conseguia entender o koin\u00e9, ele era o \u00fanico adequado para proclamar o evangelho em todo o mundo. O grego koin\u00e9 n\u00e3o era apenas comum no sentido de ser amplamente utilizado por todo o Imp\u00e9rio Romano, mas tamb\u00e9m era comum no sentido de que n\u00e3o era a l\u00edngua das elites intelectuais e acad\u00eamicas. O grego cl\u00e1ssico era usado pela classe instru\u00edda. O grego koin\u00e9 era a l\u00edngua do trabalhador, do campon\u00eas, do vendedor e da dona de casa \u2014 n\u00e3o havia nada de pretensioso nele. Era o vern\u00e1culo, ou linguagem vulgar, da \u00e9poca. As grandes obras da literatura grega foram escritas no grego cl\u00e1ssico. Nenhum erudito hoje se importaria em estudar qualquer coisa escrita em grego koin\u00e9, exceto pelo facto de que \u00e9 a l\u00edngua do Novo Testamento. Deus queria que Sua Palavra fosse acess\u00edvel a todos e escolheu a linguagem comum da \u00e9poca, o koin\u00e9<\/em>.\u201d (<a href=\"https:\/\/www.gotquestions.org\/Portugues\/grego-koine.html\"><strong><em>https:\/\/www.gotquestions.org\/Portugues\/grego-koine.html<\/em><\/strong><\/a><strong><em>)<\/em><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O Evangelho de Mateus est\u00e1 dirigido a uma comunidade judeo-crist\u00e3. Judeus que aderiram a Jesus de Nazar\u00e9, mas n\u00e3o abandonaram a sua matriz judaica de raiz. Apenas a atualizaram. Isto \u00e9 muito vis\u00edvel no Serm\u00e3o da Montanha (cap\u00edtulos 5,6 e 7) onde Mateus escreve o que Jesus dizia: \u201c<em>Eu n\u00e3o vim p\u00f4r em quest\u00e3o a Lei. Vim antes para a complementar, esclarecer, cumprir<\/em>.\u201d Em Antioquia, no s\u00e9culo I, havia uma grande comunidade de judeus da di\u00e1spora. Depois da morte de Estev\u00e3o, em Jerusal\u00e9m (o primeiro m\u00e1rtir crist\u00e3o), muitos judeus que haviam aderido a Jesus de Nazar\u00e9, com medo de que lhes acontecesse o mesmo, rumaram a norte, fixando-se na capital da S\u00edria do s\u00e9culo I. E isso est\u00e1 relevado nos Atos dos Ap\u00f3stolos. Vejamos:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Atos 11,19<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>19<\/sup><\/em><em>Entretanto, os que se tinham dispersado, devido \u00e0 persegui\u00e7\u00e3o desencadeada por causa de Est\u00eav\u00e3o, adiantaram-se at\u00e9 \u00e0 Fen\u00edcia, Chipre e Antioquia, mas n\u00e3o anunciavam a palavra sen\u00e3o aos judeus.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A comunidade de Antioquia teria cerca de 50\u00a0000 judeus segundo escritos da \u00e9poca. Era uma das maiores comunidades judaicas da di\u00e1spora.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O Evangelho de Mateus \u00e9 uma Boa Not\u00edcia que prega a abertura aos pag\u00e3os. E a comunidade de Antioquia estava fortemente aberta aos pag\u00e3os. Era uma cidade cosmopolita. E encontramos evid\u00eancias disso tamb\u00e9m nos Atos dos Ap\u00f3stolos:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Atos 11, 20-21<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>0<\/sup><\/em><em>Houve, por\u00e9m, alguns deles, homens de Chipre e Cirene que, chegando a Antioquia, falaram tamb\u00e9m aos gregos, anunciando-lhes a Boa-Nova do Senhor Jesus.\u00a0<sup>21<\/sup>A m\u00e3o do Senhor estava com eles e grande foi o n\u00famero dos que abra\u00e7aram a f\u00e9 e se converteram ao Senhor.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00c9 em Antioquia que pela primeira vez se apelidam os seguidores de um tal Jesus de Nazar\u00e9 com o nome de crist\u00e3os. O latinizado termo grego\u00a0<em>khristian\u00f3s<\/em>, encontrado apenas tr\u00eas vezes no NT, designa os seguidores de Cristo Jesus, os exponentes do cristianismo. \u2014 At 11:26; 26:28; 1Pe 4:16. \u201cFoi primeiro em Antioquia [S\u00edria] que os disc\u00edpulos, por provid\u00eancia divina, foram chamados crist\u00e3os.\u201d (At 11:26)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9, ainda, em Antioquia que pela primeira vez se fala em igreja (comunidade). Este termo tem origem no grego ekklesia, que quer dizer uma assembleia de cidad\u00e3os livres. Foi adotado pelos autores do Novo Testamento e empregado para referir a uma Nova Alian\u00e7a do povo de Deus. Com o passar do tempo, a palavra igreja adquiriu um novo significado: edifica\u00e7\u00e3o dedicada ao culto religioso. Melhor seria dizer Casa de Igreja, ou seja, casa onde se re\u00fane a igreja (comunidade).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Atos 11, 22-23<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>22<\/sup><\/em><em>A not\u00edcia chegou aos ouvidos da igreja de Jerusal\u00e9m, e mandaram Barnab\u00e9 a Antioquia.\u00a0<sup>23<\/sup>Assim que ele chegou e viu a gra\u00e7a concedida por Deus, regozijou-se com isso e exortou-os a todos a que se conservassem unidos ao Senhor, de cora\u00e7\u00e3o firme;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>A comunidade de Mateus estava organizada em diversos minist\u00e9rios. Na comunidade de Antioquia havia uma estrutura social muito hierarquizada. Havia que falar, com entendimento claro, para uma sociedade que pensava diferente do projeto do Messias. A hierarquia tinha de ser explicada e compreendida como \u201ccoisa\u201d dos homens e n\u00e3o \u201ccoisa\u201d do Pai. Vejamos 3 textos que indiciam o que o autor do Evangelho de Mateus queria que ficasse claro. Nomes e t\u00edtulos que encaixam, perfeitamente, com o que se passava na cidade de Antioquia<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<strong>Mt, 23, 8-10<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>8<\/sup><\/em><em>Quanto a v\u00f3s, n\u00e3o vos deixeis tratar por &#8216;mestres&#8217;, pois um s\u00f3 \u00e9 o vosso Mestre, e v\u00f3s sois todos irm\u00e3os.\u00a0<sup>9<\/sup>E, na terra, a ningu\u00e9m chameis &#8216;Pai&#8217;, porque um s\u00f3 \u00e9 o vosso &#8216;Pai&#8217;: aquele que est\u00e1 no C\u00e9u.\u00a0<sup>10<\/sup>Nem permitais que vos tratem por &#8216;doutores&#8217;, porque um s\u00f3 \u00e9 o vosso &#8216;Doutor&#8217;: Cristo.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 34<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>34<\/sup><\/em><em>Por causa disto, envio-vos profetas, s\u00e1bios e doutores da Lei. Matareis e crucificareis alguns deles, a\u00e7oitareis outros nas vossas sinagogas e haveis de persegui-los, de cidade em cidade<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Atos 13, 1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>1<\/sup><\/em><em>Havia na igreja, estabelecida em Antioquia, profetas e doutores: Barnab\u00e9, Sime\u00e3o, chamado &#8216;N\u00edger&#8217;, L\u00facio de Cirene, Manaen, companheiro de inf\u00e2ncia do tetrarca Herodes, e Saulo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O Evangelho de Mateus valoriza muito a Lei de Mois\u00e9s. Factos e acontecimentos revelados em Antioquia no s\u00e9culo I, mostram a necessidade de o evangelista evidenciar este cumprimento ou falta dele, da Lei de Mois\u00e9s. \u00c9 evidente na \u201cluta\u201d de Paulo com Pedro quando este chega a Antioquia provindo de Jerusal\u00e9m. Se numa primeira fase se conta que Pedro se aproximou dos gentios e at\u00e9 comeu com eles na mesma mesa, \u00e0 chegada de enviados da igreja de Jerusal\u00e9m, que seriam testemunhas dos acontecimentos, Pedro como que se passa para o outro lado. O lado dos tradicionalistas judeo-crist\u00e3os que n\u00e3o abandonaram a matriz judaica de raiz e cumpriam, zelosamente, as prerrogativas da Lei de Mois\u00e9s. Paulo vai t\u00e3o longe que at\u00e9 chama hip\u00f3crita a Pedro. Procuremos evid\u00eancias:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Gal 2, 11-13<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>1<\/sup><\/em><em>Mas, quando Cefas (Pedro) veio para Antioquia, opus-me (Paulo) frontalmente a ele, porque estava a comportar-se de modo conden\u00e1vel.\u00a0<sup>12<\/sup>Com efeito, antes de terem chegado umas pessoas da parte de Tiago, ele comia juntamente com os gentios. Mas, quando elas chegaram, Pedro retirava-se e separava-se, com medo dos partid\u00e1rios da circuncis\u00e3o.\u00a0<sup>13<\/sup>E com ele tamb\u00e9m os outros judeus agiram hipocritamente, de tal modo que at\u00e9 Barnab\u00e9 foi arrastado pela hipocrisia deles.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O Evangelho de Mateus \u00e9 o \u00fanico Evangelho que coloca, sem tibieza e em destaque, a autoridade de Pedro. J\u00e1 dissemos noutra parte, que se o autor do Evangelho de Mateus fora o ap\u00f3stolo Mateus (que n\u00e3o \u00e9), esta valoriza\u00e7\u00e3o de Pedro seria de desconfiar. <u>Mas, aqui, o importante \u00e9 focarmo-nos em Pedro e ver o que isso pode ter a ver com Antioquia.<\/u><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tamb\u00e9m s\u00f3 o evangelista Mateus escreve a frase c\u00e9lebre:\u201dTu \u00e9s Pedro &#8230;..\u201d\u00a0 Mt 16,18. etc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 16, 18<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>8<\/sup><\/em><em>Tamb\u00e9m Eu te digo: <strong><u>Tu \u00e9s Pedro<\/u><\/strong>, e sobre esta Pedra edificarei a minha Igreja, e as portas do Abismo nada poder\u00e3o contra ela.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 16, 19<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>9<\/sup><\/em><em>Dar-te-ei <strong><u>Cefas (Pedro<\/u><\/strong>) as chaves do Reino do C\u00e9u; tudo o que ligares na terra ficar\u00e1 ligado no C\u00e9u e tudo o que desligares na terra ser\u00e1 desligado no C\u00e9u.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 14, 25-29<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>25<\/sup><\/em><em>De madrugada, Jesus foi ter com eles, caminhando sobre o mar.\u00a0<sup>26<\/sup>Ao verem-no caminhar sobre o mar, os disc\u00edpulos assustaram-se e disseram: \u00ab\u00c9 um fantasma!\u00bb E gritaram com medo.\u00a0<sup>27<\/sup>No mesmo instante, Jesus falou-lhes, dizendo: \u00abTranquilizai-vos! Sou Eu! N\u00e3o temais!\u00bb\u00a0<strong><sup>28<\/sup>Pedro respondeu-lhe<\/strong>: \u00abSe \u00e9s Tu, Senhor, manda-me ir ter contigo sobre as \u00e1guas.\u00bb\u00a0<sup>29<\/sup>\u00abVem\u00bb &#8211; disse-lhe Jesus. <strong><u>E Pedro<\/u><\/strong>, descendo do barco, caminhou sobre as \u00e1guas para ir ter com Jesus.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 14, 22-23<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>24<\/sup><\/em><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><em>Entrando em Cafarna\u00fam, aproximaram-se <strong><u>de Pedro<\/u><\/strong> os cobradores do imposto do templo e disseram-lhe: \u00abO vosso Mestre n\u00e3o paga o imposto?\u00bb\u00a0<sup>25<\/sup><\/em><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><em>Ele respondeu: \u00abPaga, sim\u00bb. Quando chegou a casa, Jesus antecipou-se, dizendo: <strong><u>\u00abSim\u00e3o, que te parece?<\/u><\/strong> De quem recebem os reis da terra impostos e contribui\u00e7\u00f5es? Dos seus filhos, ou dos estranhos?\u00bb\u00a0<sup>26<\/sup>E como ele respondesse: \u00abDos estranhos\u00bb, Jesus disse-lhe: \u00abEnt\u00e3o, os filhos est\u00e3o isentos.\u00a0<sup>27<\/sup>No entanto, para n\u00e3o os escandalizarmos, vai ao mar <strong><u>(Pedro<\/u><\/strong>), deita o anzol, apanha o primeiro peixe que nele cair, abre-lhe a boca e encontrar\u00e1s l\u00e1 um est\u00e1ter. Toma-o e d\u00e1-lho por mim e por ti.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>A tudo isto acrescentemos que Pedro foi um dos ap\u00f3stolos que viveu v\u00e1rios anos em Antioquia. Era muito importante destacar para os judeocrist\u00e3os da di\u00e1spora a sua import\u00e2ncia na cristandade nascente. Mateus empenha-se fortemente nisso, dando-lhe grande visibilidade. Continuemos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Gal 2, 13<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>13<\/sup><\/em><em>E com <strong><u>ele (Pedro<\/u><\/strong>) tamb\u00e9m os outros judeus agiram hipocritamente, de tal modo que at\u00e9 Barnab\u00e9 foi arrastado pela hipocrisia deles.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Mateus \u00e9 o \u00fanico evangelista que afirma que os s\u00edrios escutaram a prega\u00e7\u00e3o de Jesus de Nazar\u00e9. Todos os outros evangelistas referem a prega\u00e7\u00e3o de Jesus na Galileia e na Judeia. Isto releva-nos muito sobre a seguinte quest\u00e3o: Para quem e onde escreveu o evangelista Mateus?<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 4, 24<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>24<\/sup><\/em><em>A sua fama estendeu-se por toda a S\u00edria e trouxeram-lhe todos os que sofriam de qualquer mal, os que padeciam doen\u00e7as e tormentos, os possessos, os epil\u00e9ticos e os paral\u00edticos; e Ele curou-os.<\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Para um judeu que habita a Judeia, quando fala \u201c<em>no outro lado do Jord\u00e3o<\/em>\u201d estar\u00e1 a referir-nos, e a fazer-nos voltar-se para o ponto cardeal Este ou Oriente. Ao contr\u00e1rio, se refere \u201c<em>este lado do<\/em> <em>Jord\u00e3o<\/em>&#8221; quando se est\u00e1 a referir ao ponto cardeal Oeste ou Ocidente. Por\u00e9m, para quem est\u00e1 em Antioquia, ao norte, em territ\u00f3rio s\u00edrio do s\u00e9culo I e se volta para a Judeia, quando se diz \u201cna<em> outra margem do Jord\u00e3o\u201d <\/em>est\u00e1 a referir-se a Oeste ou Ocidente, que \u00e9 como que v\u00ea de norte para sul a corrente do Jord\u00e3o. Isto \u00e9 assim em:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 19, 1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>1<\/sup><\/em><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><em>Quando acabou de dizer estas palavras, Jesus partiu da Galileia e veio para a regi\u00e3o da Judeia, <strong><u>na outra margem do Jord\u00e3o.<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>In\u00e1cio, Bispo de Antioquia (morto no ano 107) foi o primeiro autor a citar Mateus. F\u00ea-lo pelo menos 3 vezes em correspond\u00eancia que chegou at\u00e9 aos nossos dias. Contemos um pouco do mart\u00edrio de S. In\u00e1cio.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cAntioquia, na atual S\u00edria, era a terceira maior metr\u00f3pole do mundo antigo, depois de Roma e Alexandria do Egito. In\u00e1cio tornou-se Bispo de Alexandria, por volta do ano 69, como sucessor de Santo Ev\u00f3dio, mas, sobretudo, do ap\u00f3stolo Pedro, que havia fundado a Igreja naquela cidade. Descendente de uma fam\u00edlia pag\u00e3, n\u00e3o romana, In\u00e1cio converteu-se ao cristianismo em idade avan\u00e7ada, gra\u00e7as \u00e0 prega\u00e7\u00e3o de S\u00e3o Jo\u00e3o Evangelista, que havia passado por aquelas terras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Viagem rumo ao mart\u00edrio<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In\u00e1cio era um Bispo forte, um pastor de zelo ardente. Os seguidores da sua Igreja o definiam como um crist\u00e3o &#8220;fogoso&#8221;, segundo a etimologia do seu nome. Durante seu episcopado, come\u00e7ou a terr\u00edvel persegui\u00e7\u00e3o do imperador Trajano, da qual tamb\u00e9m o Bispo foi v\u00edtima, por n\u00e3o querer negar \u00e0 sua f\u00e9 em Cristo. Por isso, foi preso e transportado acorrentado para Roma. No Coliseu, seu corpo foi despeda\u00e7ado pelas feras, durante as celebra\u00e7\u00f5es da vit\u00f3ria do imperador na D\u00e1cia. Assim, come\u00e7ou a sua longa viagem, rumo ao pat\u00edbulo, durante a qual foi torturado pelos guardas, at\u00e9 chegar a Roma para a execu\u00e7\u00e3o da sua senten\u00e7a, no ano 107.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Portanto:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O Evangelho de Mateus foi escrito antes do ano 100, j\u00e1 que S. In\u00e1cio o cita pelo menos 3 vezes e morre no ano 107;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ou seja, para ser o 1\u00ba autor a citar Mateus, sendo Bispo de Antioquia, este autor era-lhe pr\u00f3ximo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Em conclus\u00e3o:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Foram 9 os argumentos que fomos desfiando em busca do \u201conde foi escrito o Evangelho de Mateus?\u201d. Parece, agora, evidente o eleger Antioquia para tal resposta. Ser\u00e1 uma resposta sempre provis\u00f3ria, mas muito prov\u00e1vel. Nenhuma outra cidade acumula tantos argumentos em favor desta conclus\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Quando foi escrito o Evangelho de Mateus?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"7\">\n<li><strong>O que dizia a tradi\u00e7\u00e3o?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">At\u00e9 ao s\u00e9culo XVIII, acreditava-se que o Evangelho de Mateus havia sido escrito pelo ap\u00f3stolo Mateus, um dos 12 \u201cpescados\u201d pelo Mestre. Tamb\u00e9m, que havia sido o primeiro Evangelho a ser escrito. O Evangelho de Mateus era quase exclusivo (em muitas regi\u00f5es de pr\u00e1tica crist\u00e3 era mesmo o \u00fanico) a ser usado na liturgia. Havia a quase certeza que teria sido escrito por volta do ano 70 da nossa era, na Judeia. Hoje, por\u00e9m, sabe-se muito mais e algumas certezas passaram a d\u00favidas. E as d\u00favidas merecem um trabalho \u00e1rduo de investiga\u00e7\u00e3o. E isso foi feito. Ent\u00e3o, o que \u00e9 que se sabe hoje sobre a data\u00e7\u00e3o do Evangelho de Mateus?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\" start=\"8\">\n<li><strong>O que dizem hoje os estudos b\u00edblicos modernos (a partir do s\u00e9culo XX)?<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">A maioria dos exegetas prop\u00f5em, como data para o Evangelho de Mateus, o in\u00edcio da d\u00e9cada de 80. Para bem ler e perceber qualquer obra, seja liter\u00e1ria ou outra, \u00e9 fundamental saber a sua data de escrita. Com a B\u00edblia tamb\u00e9m \u00e9 assim.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Encontremos, ent\u00e3o, argumenta\u00e7\u00e3o convincente para datar o Evangelho de Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">H\u00e1 duas circunst\u00e2ncias hist\u00f3ricas que levam a ponderar a d\u00e9cada de 80 da nossa era:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>A destrui\u00e7\u00e3o da cidade de Jerusal\u00e9m e do Templo pelos Romanos;<\/li>\n<li>A separa\u00e7\u00e3o entre judeus e crist\u00e3os.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Analisemos cada um dos argumentos com o m\u00e1ximo de abertura, clareza e convic\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>A destrui\u00e7\u00e3o da cidade de Jerusal\u00e9m e do Templo pelos Romanos<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">A destrui\u00e7\u00e3o da cidade de Jerusal\u00e9m foi para os judeus um acontecimento traum\u00e1tico. Tanto mais que o desaparecimento da cidade de Jerusal\u00e9m leva consigo a destrui\u00e7\u00e3o do Templo. Decorre entre os anos 66 e 70 da nossa era. Foi resultado da invas\u00e3o romana, como resposta a algumas reivindica\u00e7\u00f5es nacionalistas. E para os judeus que acreditavam que Deus \u201chabitava\u201d no Templo, dando-lhe o lugar mais importante \u2013 o Santo dos Santos, este acontecimento foi brutal&#8230; Para os judeus, este lugar era indestrut\u00edvel porque a\u00ed \u201chabitava \u201c Yhaweh<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Deixemos aqui uma nota de clarifica\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Para os judeus, o Templo (no sentido de edif\u00edcio) era a Casa de Deus. Para os crist\u00e3os, a Igreja \u00e9 a Casa do Povo de Deus. Deus habita o cora\u00e7\u00e3o de cada homem ou mulher e n\u00e3o em qualquer casa-edif\u00edcio. As diferen\u00e7as s\u00e3o evidentes.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pela leitura e an\u00e1lise interior do Evangelho de Mateus, percebe-.se que o que nos conta no seu escrito aponta para uma vis\u00e3o j\u00e1 um pouco distante deste acontecimento. Depois, algum, pouco ou muito tempo, ap\u00f3s os anos 70 em que a destrui\u00e7\u00e3o se consumou e a invas\u00e3o romana terminou.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Procuremos evid\u00eancias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De imediato, estejamos atentos a dois textos de Mateus:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>A par\u00e1bola do convite para o banquete;<\/li>\n<li>A lamenta\u00e7\u00e3o sobre Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trabalhemos os temas em 3 textos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Centremo-nos para j\u00e1 no tema do convite para um banquete. Comecemos pela par\u00e1bola no Evangelho de Lucas, que poder\u00e1 ser anterior ou pelo menos contempor\u00e2nea da vers\u00e3o de Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Lc 14, 14-24<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>15<\/sup><\/em><em>Ouvindo isto, um dos convidados disse-lhe: \u00abFeliz o que comer no banquete do Reino de Deus!\u00bb\u00a0<sup>16<\/sup>Ele respondeu-lhe: \u00abCerto homem ia dar um grande banquete e fez muitos convites.\u00a0<sup>17<\/sup>\u00c0 hora do banquete, mandou o seu servo dizer aos convidados: &#8216;Vinde, j\u00e1 est\u00e1 tudo pronto.&#8217;\u00a0<sup>18<\/sup>Mas todos, unanimemente, come\u00e7aram a esquivar-se. <u>O primeiro disse: &#8216;Comprei um terreno e preciso de ir v\u00ea-lo; pe\u00e7o-te que me dispenses.&#8217;\u00a0<sup>19<\/sup>Outro disse: &#8216;Comprei cinco juntas de bois e tenho de ir experiment\u00e1-las; pe\u00e7o-te que me dispenses.&#8217;\u00a0<sup>20<\/sup>E outro disse: &#8216;Casei-me e, por isso, n\u00e3o posso ir.<\/u>&#8216;<sup>21<\/sup>O servo regressou e comunicou isto ao seu senhor. Ent\u00e3o, o dono da casa, irritado, disse ao servo: &#8216;Sai imediatamente \u00e0s pra\u00e7as e \u00e0s ruas da cidade e traz para aqui os pobres, os estropiados, os cegos e os coxos.&#8217; <sup>22<\/sup>O servo voltou e disse-lhe: &#8216;Senhor, est\u00e1 feito o que determinaste, e ainda h\u00e1 lugar.&#8217;\u00a0<sup>23<\/sup>E o senhor disse ao servo: &#8216;Sai pelos caminhos e azinhagas e obriga-os a entrar, para que a minha casa fique cheia.&#8217;\u00a0<sup>24<\/sup>Pois digo-vos que nenhum daqueles que foram convidados provar\u00e1 do meu banquete.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por an\u00e1lise interna do texto da par\u00e1bola, percebe-se que esta par\u00e1bola ser\u00e1 a original. O argument\u00e1rio de cada convidado (ver sublinhado) para escusar-se \u00e0 aceita\u00e7\u00e3o do convite para o banquete \u00e9 perfeitamente trivial. Numa cultura de pastor\u00edcia e de agricultura de subsist\u00eancia, como era a da Palestina do I s\u00e9culo, tudo \u00e9 razo\u00e1vel no texto. E serve para depois se poder tirar as conclus\u00f5es (alegorias) a que o evangelista queria chegar sobre a busca pelo Reino de Deus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Passemos, agora, ao que encontramos no Evangelho de Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 22, 1-14<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<em><sup>1<\/sup>Tendo Jesus recome\u00e7ado a falar em par\u00e1bolas, disse-lhes:\u00a0<sup>2<\/sup>\u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 compar\u00e1vel a um rei que preparou <strong><u>um banquete nupcial<\/u><\/strong> para o <strong><u>seu filho<\/u><\/strong>.\u00a0<sup>3<\/sup><strong><u>Mandou<\/u><\/strong> os servos chamar os convidados para as bodas, mas eles n\u00e3o quiseram comparecer.\u00a0<strong><u><sup>4<\/sup>De novo mandou<\/u><\/strong> outros servos, ordenando-lhes: &#8216;Dizei aos convidados: O meu banquete est\u00e1 pronto; abateram-se os meus bois e as minhas reses gordas; tudo est\u00e1 preparado. Vinde \u00e0s bodas.&#8217;\u00a0<sup>5<\/sup>Mas eles, sem se importarem, foram um para o seu campo, outro para o seu neg\u00f3cio.\u00a0<strong><u><sup>6<\/sup>Os restantes, apoderando-se dos servos, maltrataram-nos e mataram-nos<\/u><\/strong>.<strong><u><sup>7<\/sup>O rei ficou irado e enviou as suas tropas, que exterminaram aqueles assassinos e incendiaram a sua cidade<\/u><\/strong>.\u00a0<sup>8<\/sup>Disse, depois, aos servos: &#8216;O banquete das n\u00fapcias est\u00e1 pronto, mas os convidados n\u00e3o eram dignos.\u00a0<sup>9<\/sup>Ide, pois, \u00e0s sa\u00eddas dos caminhos e convidai para as bodas todos quantos encontrardes.&#8217;\u00a0<sup>10<\/sup>Os servos, saindo pelos caminhos, reuniram todos aqueles que encontraram, maus e bons, e a sala do banquete encheu-se de convidados.<sup>11<\/sup>Quando o rei entrou para ver os convidados, viu um homem que n\u00e3o trazia o traje nupcial.\u00a0<sup>12<\/sup>E disse-lhe: &#8216;Amigo, como entraste aqui sem o traje nupcial?&#8217; Mas ele emudeceu.\u00a0<sup>13<\/sup>O rei disse, ent\u00e3o, aos servos: &#8216;Amarrai-lhe os p\u00e9s e as m\u00e3os e lan\u00e7ai-o nas trevas exteriores; ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes.&#8217;\u00a0<sup>14<\/sup>Porque muitos s\u00e3o os chamados, mas poucos os escolhidos.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Aqui encontramos uma constru\u00e7\u00e3o totalmente outra. Preparada para quem conhece e percebe a Torah, as profecias e o desejo de colocar Jesus como o Cristo\/o Ungido\/o Enviado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Fala-se em:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; <strong><em>Banquete nupcial<\/em><\/strong> (conv\u00e9m lembrar o conte\u00fado e o significado que tem para os judeus uma boda. \u00c9 o lugar m\u00e1ximo da alegria e o sin\u00f3nimo simb\u00f3lico da alian\u00e7a entre o C\u00e9u e a terra. Pensemos, tamb\u00e9m, no exemplo das bodas de Can\u00e1, em Jo\u00e3o, quando o sinal do evangelista assenta na vinda do Messias;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>&#8211; <strong><em>Para o seu filho<\/em><\/strong> \u2013 Todos os judeus cristianizados identificam de imediato este filho com Jesus de Nazar\u00e9;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; <strong><em>Mandou\u2026 de novo mandou \u2026<\/em><\/strong>\u00a0 Mateus quer referir-se, sem d\u00favida, aos enviados, aos discipulos, aos pregadores, aos portadores do convite para o banquete, para a chegada do Reino (Nota: Mateus fala em Reino dos C\u00e9us \u2013 \u00e9 o \u00fanico que n\u00e3o fala em Reino de Deus &#8211; pela simples raz\u00e3o que os judeus tinham dificuldade em nomear Deus, por entenderem que n\u00e3o tinham nome para Deus);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; <em>Os restantes, apoderando-se dos servos, maltrataram-nos e mataram-nos<\/em><\/strong>. Aqui h\u00e1 morte para os que convidam, para os que anunciam o convite. Em Lucas, apenas se refere que os servos comunicaram as recusas ao senhor e nada mais se passa;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; <strong><em>O rei (Senhor) zanga-se. Envia as suas tropas, mata os homicidas e lan\u00e7a fogo \u00e0 cidade<\/em><\/strong>. Mateus aproveita o epis\u00f3dio da guerra dos romanos que incendiaram e destru\u00edram a cidade e o Templo. S\u00f3 o escreve assim, porque conhece o que se passou. A partir da\u00ed procura uma alegoria para o que acontecer\u00e1 aos que n\u00e3o ouvem, n\u00e3o seguem, o projeto de Deus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Em resumo:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mateus atualiza a par\u00e1bola original, aludindo ao drama dos anos 66\/70 e coloca na boca de Jesus como que a profecia da forma como os seus ser\u00e3o maltratados e mortos. Assinala-o atrav\u00e9s da destrui\u00e7\u00e3o do Templo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 S\u00f3 o poderia ter feito porque escreveu para al\u00e9m do ano 70 e depois de ter constru\u00eddo, sobre um facto hist\u00f3rico, uma catequese. \u00c9 importante perceber que os autores escrevem sobre o seu tempo e n\u00e3o sobre o futuro, em jeito de adivinha\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>Vejamos outra passagem de Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 37-38<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>37<\/sup><\/em><em>\u00ab<strong><u>Jerusal\u00e9m, Jerusal\u00e9m, que matas os profetas e apedrejas os que te s\u00e3o enviados<\/u><\/strong>! Quantas vezes quis reunir os teus filhos como a galinha re\u00fane os seus pintainhos sob as asas, e tu n\u00e3o quiseste!\u00a0<strong><u><sup>38<\/sup>Pois bem,\u00a0a vossa casa ficar\u00e1 deserta.<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u>\u00a0<\/u><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>Mateus s\u00f3 poderia escrever isto depois da destrui\u00e7\u00e3o da cidade e do Templo<strong><em>.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Jerusal\u00e9m, Jerusal\u00e9m, que matas os profetas e apedrejas os que te s\u00e3o enviados<\/em><\/strong><em>! \u2026..<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u2026\u2026\u2026..<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Pois bem, a vossa casa ficar\u00e1 deserta<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus descreve o que fizeram os romanos. Mais claro n\u00e3o poderia ser. E Mateus, desde Antioquia, teve conhecimento deste epis\u00f3dio e usou-o para fazer uma catequese \u00e0 sua comunidade \u2013 os judeus da di\u00e1spora que seguiram o projeto do nazareno. Est\u00e1vamos para al\u00e9m do ano 70.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>A separa\u00e7\u00e3o entre judeus e crist\u00e3os<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aconteceu por volta do ano 80 d.C. a separa\u00e7\u00e3o que dura at\u00e9 hoje entre judeus e crist\u00e3os. Vejamos o quando e o como.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Depois da morte de Jesus de Nazar\u00e9, por volta do ano 30 da nossa era, judeus e judeo-crist\u00e3os continuaram a viver em comunidades pr\u00f3ximas, celebrando cada uns \u00e0 sua maneira os seus ritos cultuais, uns no Templo e nas sinagogas, outros s\u00f3 nas sinagogas. Ao lermos os Atos dos Ap\u00f3stolos tudo isto est\u00e1 claro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Com a destrui\u00e7\u00e3o do Templo, por volta do ano 70 d. C., os judeus tiveram de repensar os seus ritos e o seu culto. N\u00e3o mais era poss\u00edvel celebrar e visitar \u201cDeus\u201d na sua Casa \u2013 o Templo&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por\u00e9m, depois da destrui\u00e7\u00e3o do Templo, sem local de destino para as peregrina\u00e7\u00f5es vindas de todos os lados onde existiam judeus fi\u00e9is, tamb\u00e9m desapareciam os sacerdotes, os escribas, o incenso que era queimado no Templo, etc. etc&#8230; Os judeus sentiram-se numa encruzilhada para a celebra\u00e7\u00e3o da F\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Est\u00e1vamos em tempo de repensar o juda\u00edsmo sem Templo. Os fariseus sobreviventes, instalaram-se na cidade de Yamnia, a ocidente da Jerusal\u00e9m destru\u00edda, e a\u00ed fundaram uma escola rab\u00ednica procurando criar as bases de uma nova identidade.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O novo centro da religiosidade dos judeus sobreviventes e n\u00e3o aderentes a Jesus de Nazar\u00e9 passou a ser a Lei, a Torah, a Lei de Mois\u00e9s. Diferentemente, o centro da religiosidade dos crist\u00e3os sempre foi a Palavra de Jesus, o novo Mois\u00e9s. Esta op\u00e7\u00e3o dos judeo-crist\u00e3os e dos crist\u00e3os gentios era inaceit\u00e1vel para os judeus fi\u00e9is ao juda\u00edsmo. Assim nasce uma oposi\u00e7\u00e3o insan\u00e1vel entre o rabinismo, o juda\u00edsmo rab\u00ednico, que veio at\u00e9 aos nossos dias com diferentes matizes, e o cristianismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Est\u00e1vamos pr\u00f3ximo dos anos 80 d. C&#8230; Nascem as escolas rab\u00ednicas que reivindicam para si as sinagogas como local de culto e delas expulsam os crist\u00e3os. Nasce, tamb\u00e9m, por esta \u00e9poca e por necessidade um novo lugar de culto onde celebravam os crist\u00e3os \u2013 as Igrejas. Vem desde aqui a dificuldade que, ainda hoje, muitos crist\u00e3os sentem em distinguir a Igreja Viva (o cora\u00e7\u00e3o de cada crist\u00e3o) e a Casa da Igreja (a igreja edif\u00edcio).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Em resumo:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; Por volta dos anos 80 d\u00e1-se a separa\u00e7\u00e3o entre o juda\u00edsmo rab\u00ednico (centro na Lei) e o cristianismo (centro em Jesus);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; Come\u00e7aram a surgir bastantes diferen\u00e7as entre ambos os grupos;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; As sinagogas s\u00e3o centros de rito e culto dos judeus rab\u00ednicos, as igrejas dos crist\u00e3os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>E as coisas at\u00e9 foram mais longe.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No ano 80 da nossa era, o rabino Gamaliel II introduz, na reza judia, uma maldi\u00e7\u00e3o contra os crist\u00e3os.\u00a0 Os judeus rezavam nas sinagogas uma ora\u00e7\u00e3o chamada \u201cAs 18 bendi\u00e7\u00f5es\u201d. Gamaliel II introduz uma nova bendi\u00e7\u00e3o, que afinal n\u00e3o era mais do que uma maldi\u00e7\u00e3o. Passou a ser a 12\u00aa bendi\u00e7\u00e3o. Era a bendi\u00e7\u00e3o \u201cBirkat ha-minim (bendi\u00e7\u00e3o contra os \u201cminim\u201d (crist\u00e3os)):<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cQue os caluniadores n\u00e3o tenham esperan\u00e7a;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Que os malvados sejam aniquilados;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Que os teus inimigos sejam destru\u00eddos;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Que caia a for\u00e7a do orgulho j\u00e1, seja abatida, destru\u00edda e humilhada\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quem, sendo crist\u00e3o, se sentaria agora na sinagoga para ouvir esta reza judia? Obviamente que os crist\u00e3os deixaram de aparecer, o que fazia todo o sentido. A sua exclus\u00e3o deste espa\u00e7o estava tra\u00e7ada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0N\u00e3o parece ser preciso muito mais para mostrar a radicalidade da nova escola rab\u00ednica e o seu distanciamento dos crist\u00e3os nesta \u00e9poca.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aqui chegados, procuremos ver se estes epis\u00f3dios tiveram eco no Evangelho de Mateus. Se sim, \u00e9 porque o an\u00f3nimo Mateus n\u00e3o escreveu antes do acontecido. E estamos no in\u00edcio da d\u00e9cada de 80 d.C.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E a resposta \u00e9 sim. Quando Mateus fala de sinagogas, diz sempre \u201c<u>suas sinagogas<\/u>\u201d, \u201csinagogas<u> deles<\/u>\u201d. Ora Jesus nunca disse tal coisa. Mateus ao colocar na boca de Jesus estas palavras, s\u00f3 o poderia fazer num quadro diferente do vivido por Jesus de Nazar\u00e9 e atento ao tempo, aos tempos, em que escrevia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ficam alguns exemplos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Sobre a (s) sinagoga (s)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Mt 4, 23<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>23<\/sup><\/em><em>Depois, come\u00e7ou a percorrer toda a Galileia, ensinando <strong><u>nas suas sinagogas<\/u><\/strong>, proclamando o Evangelho do Reino e curando entre o povo todas as doen\u00e7as e enfermidades.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 9, 36<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>35<\/sup><\/em><em>Jesus percorria as cidades e as aldeias, ensinando <strong><u>nas suas sinagogas<\/u><\/strong>, proclamando o Evangelho do Reino e curando todas as enfermidades e doen\u00e7as.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 10, 17<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>17<\/sup><\/em><em>Tende cuidado com os homens: h\u00e3o de entregar-vos aos tribunais e a\u00e7oitar-vos <strong><u>nas suas sinagogas;<\/u><\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 12, 9<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>9<\/sup><\/em><em>Dali, dirigiu-se <strong><u>\u00e0 sinagoga deles<\/u><\/strong> e entrou.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 13, 54<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>54<\/sup><\/em><em>Tendo chegado \u00e0 sua terra, ensinava os habitantes <strong><u>na sinagoga deles<\/u><\/strong>, de modo que todos se enchiam de assombro e diziam: \u00abDe onde lhe vem esta sabedoria e o poder de fazer milagres<\/em><em>?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 34<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>34<\/sup><\/em><em>Por causa disto, envio-vos profetas, s\u00e1bios e doutores da Lei. Matareis e crucificareis alguns deles, a\u00e7oitareis outros <strong><u>nas vossas sinagogas<\/u><\/strong> e haveis de persegui-los, de cidade em cidade.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Sobre a Igreja:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 16, 18<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>18<\/sup><\/em><em>Tamb\u00e9m Eu te digo: Tu \u00e9s Pedro, e sobre esta Pedra edificarei <strong><u>a minha Igreja,<\/u><\/strong> e as portas do Abismo nada poder\u00e3o contra ela.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus tamb\u00e9m faz incluir no seu Evangelho a forte tens\u00e3o que se produziu entre os crist\u00e3os (de origem judaica) e os outros grupos de judeus que continuavam fi\u00e9is ao passado. Vejamos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 13<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u><sup>13<\/sup><\/u><\/em><\/strong><strong><em><u>Ai de v\u00f3s,<\/u><\/em><\/strong><em> <strong><u>doutores da Lei e fariseus hip\u00f3critas<\/u><\/strong>, porque fechais aos homens o Reino do C\u00e9u! Nem entrais v\u00f3s nem deixais entrar os que o querem fazer.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>4Mt 23, 15<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u><sup>15<\/sup><\/u><\/em><\/strong><strong><em><u>Ai de v\u00f3s, doutores da Lei e fariseus hip\u00f3critas<\/u><\/em><\/strong><em>, que percorreis o mar e a terra para fazer um pros\u00e9lito e, depois de o terdes seguro, fazeis dele um filho do inferno, duas vezes pior do que v\u00f3s!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 23<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u><sup>23<\/sup><\/u><\/em><\/strong><strong><em><u>Ai de v\u00f3s, doutores da Lei e fariseus hip\u00f3critas<\/u><\/em><\/strong><em>, porque pagais o d\u00edzimo da hortel\u00e3, do funcho e do cominho e desprezais o mais importante da Lei: a justi\u00e7a, a miseric\u00f3rdia e a fidelidade! Dev\u00edeis praticar estas coisas, sem deixar aquelas.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 25<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u><sup>25<\/sup><\/u><\/em><\/strong><strong><em><u>Ai de v\u00f3s, doutores da Lei e fariseus hip\u00f3critas<\/u><\/em><\/strong><em>, porque limpais o exterior do copo e do prato, quando por dentro est\u00e3o cheios de rapina e de iniquidade!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 27<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>2<strong><u>7<\/u><\/strong><\/sup><\/em><strong><em><u>Ai de v\u00f3s, doutores da Lei e fariseus hip\u00f3critas<\/u><\/em><\/strong><em>, porque sois semelhantes a sepulcros caiados: formosos por fora, mas, por dentro, cheios de ossos de mortos e de toda a esp\u00e9cie de imund\u00edcie!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mt 23, 29<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><u><sup>29<\/sup><\/u><\/em><\/strong><strong><em><u>Ai de v\u00f3s, doutores da Lei e fariseus hip\u00f3cri<\/u><\/em><\/strong><em>tas, que edificais sepulcros aos profetas e adornais os t\u00famulos dos justos,\u00a0<sup>30<\/sup>dizendo: &#8216;Se tiv\u00e9ssemos vivido no tempo dos nossos pais, n\u00e3o ter\u00edamos sido seus c\u00famplices no sangue dos profetas!&#8217;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>O que lemos acima n\u00e3o podem ser palavras de Jesus de Nazar\u00e9.\u00a0 Jesus pregava o amor e era pela proximidade, pelo amor sem reservas. O perd\u00e3o orientava a sua prega\u00e7\u00e3o e vida. Desde o tempo de Jo\u00e3o Batista, Jesus de Nazar\u00e9 trocou o \u00f3dio ou a cobran\u00e7a do mal pelo amor, a persegui\u00e7\u00e3o pelo acolhimento, a ira pela obla\u00e7\u00e3o, etc.\u00a0 Jesus acolhia os fariseus e comia com eles o que lhe valeu muita m\u00e1 fama. Por tudo nisto, \u00e9 f\u00e1cil perceber que o que lemos acima do Evangelho de Mateus s\u00e3o palavras do evangelista em resultado do acontecido na altura em que estava a escrever e devia ser lema de a\u00e7\u00e3o para os seguidores do Mestre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Conclus\u00f5es:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 O Evangelho de Mateus foi escrito depois do ano 70, talvez pr\u00f3ximo do in\u00edcio da d\u00e9cada de 80, pois:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; J\u00e1 tinha acontecido a destrui\u00e7\u00e3o de Jerusal\u00e9m e do Templo (anos 66\/70);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Reflete e incorpora a rutura com as sinagogas;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Reflete e incorpora a tens\u00e3o entre judeus \u2013 ou judeus aderentes a Jesus e os outros;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Ter\u00e1 sido escrito antes do ano 100, porque \u00e9 citado pelo Bispo Ign\u00e1cio de Antioquia que, como referimos na abordagem anterior, morreu no ano 107;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Uma observa\u00e7\u00e3o final:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0Mateus preocupou-se com dar ao Evangelho, \u00e0 Boa Not\u00edcia, vida atual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 E teremos muito mais para mostrar sobre a mestria de Mateus mais adiante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Passados 50 anos sobre os acontecimentos, Mateus atualizou, n\u00e3o alterando, o esp\u00edrito da mensagem. Hoje dever\u00edamos, tamb\u00e9m, todos, atualizar as Palavras do Mestre. Nunca ler a Palavra e entend\u00ea-la de forma literal. No s\u00e9culo XXI precisamos da Boa Not\u00edcia para os nossos dias. Que a inspira\u00e7\u00e3o de Mateus nos oriente e ajude a dar \u201car fresco\u201d \u00e0s Palavras do Enviado, do Ungido, do Ressuscitado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>O Evangelho de Mateus por dentro.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entremos agora pelo Evangelho adentro. Nos dias de hoje j\u00e1 n\u00e3o causa surpresa dizer que este Evangelho \u00e9 a Torah dos crist\u00e3os. Mas \u00e9 preciso saber porqu\u00ea? Ao longo dos pr\u00f3ximos par\u00e1grafos iremos desbravar \u00a0a raz\u00e3o deste ep\u00edteto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comecemos por trabalhar sobre o cap\u00edtulo 1 do Evangelho de Mateus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De seguida fica j\u00e1 o sum\u00e1rio para as pr\u00f3ximas p\u00e1ginas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus, sendo judeu convertido a Jesus, sabe bem como escrever sobre o Programa de Jesus destinado a quem sabe ler bem (ou pelo menos conhece) o Antigo Testamento. Por isso, o seu evangelho esquematiza-se a partir de 5 grandes eixos \u2013 refratando os 5 livros da Torah\/Pentateuco (G\u00e9nesis, \u00caxodo, Lev\u00edtico, N\u00fameros e Deuteron\u00f3mio). Assim, s\u00e3o tamb\u00e9m 5, os discursos de Jesus ao longo deste Evangelho.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>O\u00a0Discurso\/Serm\u00e3o da Montanha, o projeto de Deus e o programa de Jesus (cap\u00edtulos\u00a05,\u00a06\u00a0e\u00a07);<\/li>\n<li>O\u00a0Discurso Mission\u00e1rio, a respeito da miss\u00e3o que Jesus deu aos\u00a0doze ap\u00f3stolos. (cap\u00edtulo 10);<\/li>\n<li>O\u00a0Discurso das Par\u00e1bolas do Reino, hist\u00f3rias que ensinam o\u00a0Reino dos C\u00e9us. (Cap\u00edtulo\u00a013);<\/li>\n<li>O\u00a0Discurso sobre a Igreja, sobre as rela\u00e7\u00f5es entre os disc\u00edpulos. (cap\u00edtulo 18);<\/li>\n<li>O\u00a0Discurso Escatol\u00f3gico: a segunda vinda, o\u00a0julgamento e\u00a0o fim dos tempos. (cap\u00edtulos 24-25).<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como diz\u00edamos acima e antes de abordarmos, em pormenor, cada um dos 5 discursos\/5 livros \u2013 cap\u00edtulos 5 a 25 &#8211; e tamb\u00e9m os \u00faltimos cap\u00edtulos do Evangelho de Mateus, tratemos os 4 primeiros cap\u00edtulos e, para hoje, o cap\u00edtulo 1.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Como nos \u00e9 contado o poema da cria\u00e7\u00e3o (do universo) e do nosso Mestre (Jesus de Nazar\u00e9)<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>O cap\u00edtulo 1 do Evangelho de Mateus.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota pr\u00e9via.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Preparemos o nosso ouvido para ver\/ouvindo, um poema da cria\u00e7\u00e3o no 1\u00ba livro da Torah (G\u00e9nesis). Falta-nos muitas vezes educar o ouvido para \u201cver\u201d um poema com constru\u00e7\u00e3o hiperb\u00f3lica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O Evangelho de Mateus \u00e9 uma Boa Not\u00edcia narrada por um hebreu, utilizando todo um ambiente e uma linguagem de compreens\u00e3o imediata para qualquer hebreu. N\u00e3o haveria necessidade, nem de explica\u00e7\u00f5es, nem de tradu\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estamos na introdu\u00e7\u00e3o, cap\u00edtulo 1, de Mateus. Come\u00e7a por nos dizer: Livro do G\u00e9nesis de Jesus, Livro das origens de Jesus, que, grande parte das tradu\u00e7\u00f5es titula: \u201c<strong><em>Genealogia de Jesus Cristo\u201d<\/em><\/strong> e <strong><em>\u201cOra, o nascimento de Jesus Cristo foi assim<\/em><\/strong>\u201d.\u00a0 Para o in\u00edcio do cap\u00edtulo temos um verdadeiro poema de nomes e nomes. E s\u00e3o 14 gera\u00e7\u00f5es daqui at\u00e9 aqui; depois mais 14 gera\u00e7\u00f5es daqui at\u00e9 aqui. Finalmente mais 14 gera\u00e7\u00f5es daqui at\u00e9 Jesus Cristo. Eis a origem do Messias Jesus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Perante isto, qualquer hebreu sorri. \u00c9 que Mateus est\u00e1 a levar-.nos para o cap\u00edtulo 1\u00ba do livro do G\u00e9nesis, o primeiro livro da Torah, no Antigo Testamento, para o bel\u00edssimo poema dos 7 dias. De facto, <strong>a primeira abordagem<\/strong> da cria\u00e7\u00e3o \u00e9 <em>po\u00e9tica<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1\u00a0<strong>Cria\u00e7\u00e3o do mundo<\/strong>&#8211;\u00a0<sup>1<\/sup>O princ\u00edpio, quando Deus criou os c\u00e9us e a terra,\u00a0<sup>2<\/sup>a terra era informe e vazia, as trevas cobriam o abismo e o esp\u00edrito de Deus movia-se sobre a superf\u00edcie das \u00e1guas.<sup>3<\/sup>Deus disse: \u00abFa\u00e7a-se a luz.\u00bb E a luz foi feita.\u00a0<sup>4<\/sup>Deus viu que a luz era boa e separou a luz das trevas.\u00a0<sup>5<\/sup>Deus chamou dia \u00e0 luz, e \u00e0s trevas, noite. Assim, surgiu a tarde e, em seguida, a manh\u00e3: foi o primeiro dia. <sup>6<\/sup>Deus disse: \u00abHaja um firmamento entre as \u00e1guas, para as manter separadas umas das outras.\u00bb E assim aconteceu.\u00a0<sup>7<\/sup>Deus fez o firmamento e separou as \u00e1guas que estavam sob o firmamento das que estavam por cima do firmamento.\u00a0<sup>8<\/sup>Deus chamou c\u00e9us ao firmamento. Assim, surgiu a tarde e, em seguida, a manh\u00e3: foi o segundo dia.<sup>9<\/sup>Deus disse: \u00abRe\u00fanam-se as \u00e1guas que est\u00e3o debaixo dos c\u00e9us, num \u00fanico lugar, a fim de aparecer a terra seca.\u00bb E assim aconteceu.\u00a0<sup>10<\/sup>Deus chamou terra \u00e0 parte s\u00f3lida, e mar, ao conjunto das \u00e1guas. E Deus viu que isto era bom. <sup>11<\/sup>Deus disse: \u00abQue a terra produza verdura, erva com semente, \u00e1rvores frut\u00edferas que deem fruto sobre a terra, segundo as suas esp\u00e9cies, e contendo semente.\u00bb E assim aconteceu.\u00a0<sup>12<\/sup>A terra produziu verdura, erva com semente, segundo a sua esp\u00e9cie, e \u00e1rvores de fruto, segundo as suas esp\u00e9cies, com a respetiva semente. Deus viu que isto era bom.\u00a0<sup>13<\/sup>Assim, surgiu a tarde e, em seguida, a manh\u00e3: foi o terceiro dia. <sup>14<\/sup>Deus disse: \u00abHaja luzeiros no firmamento dos c\u00e9us, para separar o dia da noite e servirem de sinais, determinando as esta\u00e7\u00f5es, os dias e os anos;\u00a0<sup>15<\/sup>servir\u00e3o tamb\u00e9m de luzeiros no firmamento dos c\u00e9us, para iluminarem a Terra.\u00bb E assim aconteceu.\u00a0<sup>16<\/sup>Deus fez dois grandes luzeiros: o maior para presidir ao dia, e o menor para presidir \u00e0 noite; fez tamb\u00e9m as estrelas.\u00a0<sup>17<\/sup>Deus colocou-os no firmamento dos c\u00e9us para iluminarem a Terra,\u00a0<sup>18<\/sup>para presidirem ao dia e \u00e0 noite, e para separarem a luz das trevas. E Deus viu que isto era bom.\u00a0<sup>19<\/sup>Assim, surgiu a tarde e, em seguida, a manh\u00e3: foi o quarto dia.<sup>20<\/sup>Deus disse: \u00abQue as \u00e1guas sejam povoadas de in\u00fameros seres vivos, e que por cima da terra voem aves, sob o firmamento dos c\u00e9us.\u00bb\u00a0<sup>21<\/sup>Deus criou, segundo as suas esp\u00e9cies, os monstros marinhos e todos os seres vivos que se movem nas \u00e1guas, e todas as aves aladas, segundo as suas esp\u00e9cies. E Deus viu que isto era bom.\u00a0<sup>22<\/sup>Deus aben\u00e7oou-os, dizendo: \u00abCrescei e multiplicai-vos e enchei as \u00e1guas do mar e multipliquem-se as aves sobre a terra.\u00bb\u00a0<sup>23<\/sup>Assim, surgiu a tarde e, em seguida, a manh\u00e3: foi o quinto dia.<sup>24<\/sup>Deus disse: \u00abQue a terra produza seres vivos, segundo as suas esp\u00e9cies, animais dom\u00e9sticos, r\u00e9pteis e animais ferozes, segundo as suas esp\u00e9cies.\u00bb E assim aconteceu.\u00a0<sup>25<\/sup>Deus fez os animais ferozes, segundo as suas esp\u00e9cies, os animais dom\u00e9sticos, segundo as suas esp\u00e9cies, e todos os r\u00e9pteis da terra, segundo as suas esp\u00e9cies. E Deus viu que isto era bom.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E o Livro do G\u00e9nesis repete de novo, no cap\u00edtulo 2, uma nova abordagem da cria\u00e7\u00e3o. Agora j\u00e1 n\u00e3o um poema, mas uma narrativa. De facto, <strong>a primeira abordagem<\/strong> da cria\u00e7\u00e3o \u00e9 <em>po\u00e9tica<\/em> e a <strong>segunda abordagem<\/strong> \u00e9 <em>uma narrativa<\/em>. Permitam-nos expor o texto:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2<\/strong>\u00a0\u2026..\u00a0<sup>4<\/sup>Esta \u00e9 a origem da cria\u00e7\u00e3o dos c\u00e9us e da Terra. <strong>O homem &#8211;<\/strong>Quando o SENHOR Deus fez a Terra e os c\u00e9us,\u00a0<sup>5<\/sup>e ainda n\u00e3o havia arbusto algum pelos campos, nem sequer uma planta germinara ainda, porque o SENHOR Deus ainda n\u00e3o tinha feito chover sobre a terra, e n\u00e3o havia homem para a cultivar,\u00a0<sup>6<\/sup>e da terra brotava uma nascente que regava toda a superf\u00edcie,\u00a0<sup>7<\/sup>ent\u00e3o o SENHOR Deus formou o homem do p\u00f3 da terra e insuflou-lhe pelas narinas o sopro da vida, e o homem transformou-se num ser vivo. <sup>8<\/sup>Depois, o SENHOR Deus plantou um jardim no \u00c9den, ao oriente, e nele colocou o homem que tinha formado.\u00a0<sup>9<\/sup>O SENHOR Deus fez brotar da terra toda a esp\u00e9cie de \u00e1rvores agrad\u00e1veis \u00e0 vista e de saborosos frutos para comer; a \u00e1rvore da Vida estava no meio do jardim, assim como a \u00e1rvore do conhecimento do bem e do mal.<sup>10<\/sup>Um rio nascia no \u00c9den para regar o jardim, dividindo-se, a seguir, em quatro bra\u00e7os.\u00a0<sup>11<\/sup>O nome do primeiro \u00e9 Pichon, rio que rodeia toda a regi\u00e3o de Havil\u00e1, onde se encontra ouro,\u00a0<sup>12<\/sup>ouro puro, sem misturas, e tamb\u00e9m se encontra l\u00e1 bd\u00e9lio e \u00f3nix.\u00a0<sup>13<\/sup>O nome do segundo rio \u00e9 Guion, o qual rodeia toda a terra de Cuche.\u00a0<sup>14<\/sup>O nome do terceiro \u00e9 Tigre, e corre ao oriente da Ass\u00edria. O quarto rio \u00e9 o Eufrates.<sup>15<\/sup>O SENHOR Deus levou o homem e colocou-o no jardim do \u00c9den, para o cultivar e, tamb\u00e9m, para o guardar.\u00a0<sup>16<\/sup>E o SENHOR Deus deu esta ordem ao homem: \u00abPodes comer do fruto de todas as \u00e1rvores do jardim;\u00a0<sup>17<\/sup>mas n\u00e3o comas o da \u00e1rvore do conhecimento do bem e do mal, porque, no dia em que o comeres, certamente morrer\u00e1s.\u00bb <strong>A mulher<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<sup>18<\/sup>O SENHOR Deus disse: \u00abN\u00e3o \u00e9 conveniente que o homem esteja s\u00f3; vou dar-lhe uma auxiliar semelhante a ele.\u00bb\u00a0<sup>19<\/sup>Ent\u00e3o, o SENHOR Deus, ap\u00f3s ter formado da terra todos os animais dos campos e todas as aves dos c\u00e9us, conduziu-os at\u00e9 junto do homem, a fim de verificar como ele os chamaria, para que todos os seres vivos fossem conhecidos pelos nomes que o homem lhes desse.\u00a0<sup>20<\/sup>O homem designou com nomes todos os animais dom\u00e9sticos, todas as aves dos c\u00e9us e todos os animais ferozes; contudo, n\u00e3o encontrou auxiliar semelhante a ele.<sup>21<\/sup>Ent\u00e3o, o SENHOR Deus fez cair sobre o homem um sono profundo; e, enquanto ele dormia, tirou-lhe uma das suas costelas, cujo lugar preencheu de carne.\u00a0<sup>22<\/sup>Da costela que retirara do homem, o SENHOR Deus fez a mulher e conduziu-a at\u00e9 ao homem. <sup>23<\/sup>Ent\u00e3o, o homem exclamou: \u00abEsta \u00e9, realmente, osso dos meus ossos e carne da minha carne. Chamar-se-\u00e1 mulher, visto ter sido tirada do homem!\u00bb<sup>24<\/sup>Por esse motivo, o homem deixar\u00e1 o pai e a m\u00e3e, para se unir \u00e0 sua mulher; e os dois ser\u00e3o uma s\u00f3 carne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O evangelista Mateus est\u00e1 a fazer a mesma coisa que os autores dos 2 primeiros cap\u00edtulos do G\u00e9nesis, ou seja, est\u00e1 a reescrever-nos um novo livro do G\u00e9nesis, o G\u00e9nesis de Jesus, as Origens de Jesus&#8230; E f\u00e1-lo de uma maneira que todo o hebreu entende.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vejamos: <strong>A <em>vers\u00e3o po\u00e9tica<\/em><\/strong> \u00e9 a que segue:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c1\u00a0<strong>Genealogia de Jesus Cristo\u00a0<\/strong>&#8211;\u00a0<sup>1<\/sup>Genealogia de Jesus Cristo, filho de David, filho de Abra\u00e3o:<br \/>\n<sup>2<\/sup>Abra\u00e3o gerou Isaac;<br \/>\nIsaac gerou Jacob;<br \/>\nJacob gerou Jud\u00e1 e seus irm\u00e3os;<br \/>\n<sup>3<\/sup>Jud\u00e1 gerou, de Tamar, Peres e Zera;<br \/>\nPeres gerou Hesron;<br \/>\nHesron gerou Rame;<br \/>\n<sup>4<\/sup>Rame gerou Aminadab;<br \/>\nAminadab gerou Nachon;<br \/>\nNachon gerou Salmon;<br \/>\n<sup>5<\/sup>Salmon gerou, de Raab, Booz;<br \/>\nBooz gerou, de Rute, Obed;<br \/>\nObed gerou Jess\u00e9;<br \/>\n<sup>6<\/sup>Jess\u00e9 gerou o rei David.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">David, da mulher de Urias, gerou Salom\u00e3o;<br \/>\n<sup>7<\/sup>Salom\u00e3o gerou Robo\u00e3o;<br \/>\nRobo\u00e3o gerou Abias;<br \/>\nAbias gerou Asa;<br \/>\n<sup>8<\/sup>Asa gerou Josafat;<br \/>\nJosafat gerou Jor\u00e3o;<br \/>\nJor\u00e3o gerou Uzias;<br \/>\n<sup>9<\/sup>Uzias gerou Jotam;<br \/>\nJotam gerou Acaz;<br \/>\nAcaz gerou Ezequias;<br \/>\n<sup>10<\/sup>Ezequias gerou Manass\u00e9s;<br \/>\nManass\u00e9s gerou Amon;<br \/>\nAmon gerou Josias;<br \/>\n<sup>11<\/sup>Josias gerou Jeconias e seus irm\u00e3os,<br \/>\nna \u00e9poca da deporta\u00e7\u00e3o para Babil\u00f3nia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>12<\/sup>Depois da deporta\u00e7\u00e3o para Babil\u00f3nia,<br \/>\nJeconias gerou Salatiel;<br \/>\nSalatiel gerou Zorobabel;<br \/>\n<sup>13<\/sup>Zorobabel gerou Abiud.<br \/>\nAbiud gerou Eliaquim;<br \/>\nEliaquim gerou Azur;<br \/>\n<sup>14<\/sup>Azur gerou Sadoc;<br \/>\nSadoc gerou Aquim;<br \/>\nAquim gerou Eliud;<br \/>\n<sup>15<\/sup>Eliud gerou Ele\u00e1zar;<br \/>\nEle\u00e1zar gerou Matan;<br \/>\nMatan gerou Jacob.<br \/>\n<strong><em><sup>16<\/sup>Jacob gerou Jos\u00e9, esposo de Maria,<br \/>\nda qual nasceu Jesus, que se chama Cristo.<br \/>\n<\/em><\/strong><sup>17<\/sup>Assim, o n\u00famero total das gera\u00e7\u00f5es \u00e9, desde Abra\u00e3o at\u00e9 David, catorze; de David at\u00e9 ao ex\u00edlio da Babil\u00f3nia, catorze; e, desde o ex\u00edlio da Babil\u00f3nia at\u00e9 Cristo, catorze.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Portanto, a origem de Jesus \u00e9 Israel. E tal aparece-nos depois de nos enunciar 3 vezes as 14 gera\u00e7\u00f5es desde Abra\u00e3o a Jesus. Exatamente a simb\u00f3lica do nome de DAVID. Em hebraico n\u00e3o se escrevem as vogais. E as consoantes t\u00eam valor num\u00e9rico: DAVID = DVD= 4+6+4=14.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O evangelista Mateus somente quer jogar com a simbologia dos n\u00fameros, sendo que 42 \u00e9 o resultado de 3 per\u00edodos de 14 gera\u00e7\u00f5es cada uma, assim divididos, conforme o vers\u00edculo 17: de Abra\u00e3o at\u00e9 o rei David; de David at\u00e9 o ex\u00edlio da Babil\u00f3nia; e do Ex\u00edlio at\u00e9 Cristo; o que bem demonstra que o evangelista, na verdade, est\u00e1 a empregar o g\u00e9nero midr\u00e1xico, para apresentar um ensinamento de significado meramente teol\u00f3gico e n\u00e3o uma genealogia minuciosamente perfeita. Com efeito:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>14 corresponde \u00e0 soma das letras do nome hebraico do rei David: dalett (4) + vau (6) + dalett (4) = 14;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>3 x 14 corresponde \u00e0 plenitude do t\u00edtulo real de David, o rei por excel\u00eancia do povo judeu;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>42, resultado de 3 x 14, caracteriza-se em Jesus, o Messias prometido, o filho de David t\u00e3o aguardado pelo povo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veja-se a preocupa\u00e7\u00e3o de Mateus em nos reconstruir a origem come\u00e7ando pelos patriarcas e terminando em Jos\u00e9 da qual nasce Jesus. Uma po\u00e9tica t\u00e3o bela como o cap\u00edtulo da cria\u00e7\u00e3o. Mateus conta-nos, como j\u00e1 dissemos, o G\u00e9nesis de Jesus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Agora vejamos <strong><em>a vers\u00e3o narrativa:<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A origem de Jesus \u00e9 o Esp\u00edrito Santo. \u00c9 Deus. E tal aparece-nos numa <em>vers\u00e3o narrativa<\/em> que \u00e9 constru\u00edda a partir dum tipo de narrativa id\u00eantica \u00e0 que consta do cap\u00edtulo 2 do G\u00e9nesis \u2013 \u201c<strong><em><sup>4<\/sup><\/em><\/strong><strong><em>esta \u00e9 a origem da cria\u00e7\u00e3o dos c\u00e9us e da Terra\u201d.<\/em><\/strong> A origem de Jesus \u00e9, portanto, Deus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E diz Mateus: Eis a Origem do Messias Jesus\u2026 (no texto aparece: \u201cOra, o nascimento\u2026\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Duas vezes a mesma coisa como no G\u00e9nesis. \u00c9 que Mateus est\u00e1 a escrever um novo G\u00e9nesis. Sabe o que est\u00e1 a fazer. Agora o G\u00e9nesis de Jesus, as Origens de Jesus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<strong><u><sup>18<\/sup>Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim<\/u><\/strong>: Maria, sua m\u00e3e, estava desposada com Jos\u00e9; antes de coabitarem, notou-se que tinha concebido pelo poder do Esp\u00edrito Santo.\u00a0<sup>19<\/sup>Jos\u00e9, seu esposo, que era um homem justo e n\u00e3o queria difam\u00e1-la, resolveu deix\u00e1-la secretamente.\u00a0<sup>20<\/sup>Andando ele a pensar nisto, eis que o anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: \u00abJos\u00e9, filho de David, n\u00e3o temas receber Maria, tua esposa, pois o que ela concebeu \u00e9 obra do Esp\u00edrito Santo.\u00a0<sup>21<\/sup>Ela dar\u00e1 \u00e0 luz um filho, ao qual dar\u00e1s o nome de Jesus, porque Ele salvar\u00e1 o povo dos seus pecados.\u00bb<sup>22<\/sup>Tudo isto aconteceu para se cumprir o que o Senhor tinha dito pelo profeta:\u00a0<em><sup>23<\/sup>Eis que a virgem conceber\u00e1 e dar\u00e1 \u00e0 luz um filho; e h\u00e3o de cham\u00e1-lo Emanuel<\/em>, que quer dizer: Deus connosco.\u00a0<sup>24<\/sup>Despertando do sono, Jos\u00e9 fez como lhe ordenou o anjo do Senhor, e recebeu sua esposa.\u00a0<sup>25<\/sup>E, sem que antes a tivesse conhecido, ela deu \u00e0 luz um filho, ao qual ele p\u00f4s o nome de Jesus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus bem sabe o que escreve, porque escreve assim e para quem escreve. Mas, como diria Paulo na abertura da sua Carta aos Romanos: tanta coisa para dizer o que eu digo em 3 linhas. Leiamos Paulo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rom 1,1-4<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0<sup>1<\/sup>Paulo, servo de Cristo Jesus, chamado a ser Ap\u00f3stolo, escolhido para anunciar o Evangelho de Deus,\u00a0<sup>2<\/sup>que Ele de antem\u00e3o prometera por meio dos seus profetas, nas santas Escrituras,\u00a0<strong><em><u><sup>3<\/sup>acerca do seu Filho, nascido da descend\u00eancia de David segundo a carne,\u00a0<sup>4<\/sup>constitu\u00eddo Filho de Deus em poder, segundo o Esp\u00edrito santificador pela ressurrei\u00e7\u00e3o de entre os mortos, Jesus Cristo Senhor nosso.<\/u><\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Pois\u2026, mas em Mateus ainda h\u00e1 mais do que po\u00e9tica e narrativa. H\u00e1 est\u00f3rias para contar a hist\u00f3ria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Em Mateus, no epis\u00f3dio da encarna\u00e7\u00e3o, n\u00e3o h\u00e1 Maria. S\u00f3 h\u00e1 Jos\u00e9. E porqu\u00ea?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Voltemos ao G\u00e9nesis para recordar que Mateus, sendo um hebreu da di\u00e1spora, convertido a Jesus de Nazar\u00e9 escreve para hebreus que fizeram a op\u00e7\u00e3o de seguir o Mestre de Nazar\u00e9. Por isso, a sua catequese volta-se para o G\u00e9nesis, para nos explicar mais passagens do 1\u00ba livro da Torah. O evangelista como que \u201ccondensa todo o G\u00e9nesis\u201d no seu primeiro cap\u00edtulo. Todos sabemos como come\u00e7a. Tamb\u00e9m como continua e tamb\u00e9m como acaba o livro do G\u00e9nesis. Mas, recordemos:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Ad\u00e3o (1\u00aa origem);<\/li>\n<li>No\u00e9 (2\u00aa origem);<\/li>\n<li>Patriarcas (origem da promessa \u2013 Abr\u00e3o\/Isaac\/Jacob);<\/li>\n<li>E acaba com uma \u00faltima personagem muito importante. Quem \u00e9 essa personagem que fecha o livro do G\u00e9nesis? Teria de ser um Jos\u00e9. Sim, Jos\u00e9 o filho mais novo de Jacob, cuja hist\u00f3ria todos conhecemos. A Mateus, Maria (tamb\u00e9m porque mulher) n\u00e3o dava qualquer jeito para a narrativa da nova cria\u00e7\u00e3o que provinha do 1\u00ba livro da B\u00edblia. Mateus quer ainda levar-nos para o sono e para o sonho. Leva-nos para o homem dos sonhos do final do G\u00e9nesis \u2013 Jacob e Jos\u00e9 o filho mais novo, porque nos quer contar a hist\u00f3ria de Jos\u00e9 o pai de Jesus de Nazar\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><sup>16<\/sup><\/em><\/strong><strong><em>Jacob gerou Jos\u00e9, esposo de Maria,<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>da qual nasceu Jesus, que se chama Cristo.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como? Sim, Mateus quer fazer esta liga\u00e7\u00e3o e serve-se dum acontecimento com Jos\u00e9, filho mais novo de Jacob.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Situemo-nos e depois iremos contar a est\u00f3ria da hist\u00f3ria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus est\u00e1 a levar-nos para uma grande est\u00f3ria com que pretende fazer hist\u00f3ria. \u00c9 preciso saber quem \u00e9 este Jesus encarnado e feito homem como n\u00f3s exceto no pecado. Leva-nos para Jos\u00e9 \u2013 o homem do Senhor, o homem dos sonhos, para o filho de Jacob, tamb\u00e9m ele o homem dos sonhos. H\u00e1 um entrela\u00e7ado, um n\u00f3 de imagens.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contemos, ent\u00e3o, a grande est\u00f3ria:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cEra uma vez um filho (Jos\u00e9\/Jesus) muito amado do Pai (Jacob\/Abba-Deus). E o Pai enviou o filho muito amado ter com os irm\u00e3os que estavam longe. Os irm\u00e3os rejeitaram o enviado, o amado. Violentaram o irm\u00e3o, venderam-no por algumas moedas e entregaram-no \u00e0 morte limpando da\u00ed as m\u00e3os, porque ele desaparecera, finalmente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por\u00e9m, passado uns tempos, ele, o irm\u00e3o vendido e entregue \u00e0 morte, come\u00e7a a reaparecer numa revela\u00e7\u00e3o progressiva que os irm\u00e3os n\u00e3o estavam a entender. \u00c9 Ele, n\u00e3o \u00e9 Ele\u2026. Finalmente a revela\u00e7\u00e3o plena. Sim, sou Eu. E o irm\u00e3o chama os irm\u00e3os a si, ao Egito do fara\u00f3 no qual se havia tornado o gestor dos celeiros. Era per\u00edodo de fome e o irm\u00e3o Jos\u00e9 deu salva\u00e7\u00e3o aos irm\u00e3os que o haviam rejeitado e quase morto e\u00a0 revela-se-lhes plenamente. Abra\u00e7a-os, chorando, e desta forma, os salva e \u00e0s suas fam\u00edlias da quase morte.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A pergunta: Esta \u00e9 a hist\u00f3ria de quem?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De Jesus e de Jos\u00e9, o filho mais novo de Jacob, o amado do Pai. Mas, Jos\u00e9 morreu, n\u00e3o morreu! N\u00f3s que somos leitores, sabemos que n\u00e3o morreu. Como era respons\u00e1vel dos celeiros do fara\u00f3, salvou da fome todos os irm\u00e3os e a fam\u00edlia. Esta \u00e9 a est\u00f3ria de Jos\u00e9. Vai ser para Mateus a releitura para a hist\u00f3ria de Jesus. Vejamos, pois, que o ir ao G\u00e9nesis ajuda muito a perceber o que Mateus escreve.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 S\u00f3 uma observa\u00e7\u00e3o mais: Estev\u00e3o, o 1\u00ba m\u00e1rtir crist\u00e3o, foi apedrejado at\u00e9 \u00e0 morte por ter contado esta est\u00f3ria de Jos\u00e9. Ele anuncia a hist\u00f3ria de Jesus a partir desta est\u00f3ria de Jos\u00e9. Est\u00e1 no cap\u00edtulo 7 dos Atos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Fica agora claro que o Evangelho de Mateus come\u00e7a com uma po\u00e9tica e uma narrativa tal como o G\u00e9nesis que tem de ir muito para al\u00e9m do literal. Caso contr\u00e1rio, n\u00e3o percebemos nada do que o evangelista nos quis contar. Temos de ir mais al\u00e9m quando lemos o texto sobre o Jos\u00e9, o homem dos sonhos, e ir muito para al\u00e9m do vermos em Jos\u00e9 o ser apenas o homem de Maria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Um dos sonhos de Jacob para terminar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Neste sonho, tamb\u00e9m embalamos o Filho do Abba!!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trata-se do sonho que ficou conhecido como \u201co sonho da escada\u201d. Jacob estava a dormir e teve um sonho. Percebamos para onde nos est\u00e1 a querer levar Mateus com esta hist\u00f3ria da escada. Do C\u00e9u e da Terra, da encarna\u00e7\u00e3o de Jesus de Nazar\u00e9, contando-nos a est\u00f3ria de Jos\u00e9, o filho mais novo de Jacob, e os sonhos de Jacob.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Sonho de Jacob em Betel<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<sup>10<\/sup>Jacob saiu de Bercheba e tomou o caminho de Haran.\u00a0<sup>11<\/sup>Chegou a determinado s\u00edtio e resolveu ali passar a noite, porque o sol j\u00e1 se tinha posto. Serviu-se de uma das pedras do lugar como travesseiro e deitou-se.<strong><em><sup>12<\/sup>Teve um sonho: viu uma escada apoiada na terra, cuja extremidade tocava o c\u00e9u; e, ao longo desta escada, subiam e desciam mensageiros de Deus.\u00a0<sup>13<\/sup>Por cima dela estava o SENHOR, que lhe disse: \u201cEu sou o SENHOR, o Deus de Abra\u00e3o, teu pai, e o Deus de Isaac. Esta terra, na qual te deitaste, dar-ta-ei, assim como \u00e0 tua posteridade.<sup>14<\/sup>A tua posteridade ser\u00e1 t\u00e3o numerosa como o p\u00f3 da terra; estender-te-\u00e1s para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul, e todas as fam\u00edlias da Terra ser\u00e3o aben\u00e7oadas em ti e na tua descend\u00eancia.<sup>15<\/sup>Estou contigo e proteger-te-ei para onde quer que v\u00e1s e reconduzir-te-ei a esta terra, pois n\u00e3o te abandonarei antes de fazer o que te prometi.\u00bb<\/em><\/strong> <sup>16<\/sup>Despertando do sono, Jacob exclamou: \u00abO SENHOR est\u00e1 realmente neste lugar e eu n\u00e3o o sabia!\u00bb\u00a0<sup>17<\/sup>Atemorizado, acrescentou: \u00abQue terr\u00edvel \u00e9 este lugar! Aqui \u00e9 a casa de Deus, aqui \u00e9 a porta do c\u00e9u.\u00bb\u00a0<sup>18<\/sup>No dia seguinte de manh\u00e3, Jacob agarrou na pedra que lhe servira de travesseiro e, depois de a erguer como um monumento, derramou \u00f3leo sobre ela.<strong><em><sup>19<\/sup>Chamou a este s\u00edtio Betel, quando, originariamente, a cidade se chamava Luz<\/em><\/strong>.\u00a0<sup>20<\/sup>Jacob fez, ent\u00e3o, o seguinte voto: \u00abSe Deus estiver comigo, se me proteger durante esta viagem, se me der p\u00e3o para comer e roupa para vestir,\u00a0<sup>21<\/sup>e se eu regressar em paz \u00e0 casa do meu pai, o SENHOR ser\u00e1 o meu Deus.\u00a0<sup>22<\/sup>E esta pedra, que eu erigi \u00e0 maneira de monumento, ser\u00e1 para mim casa de Deus, e pagarei o d\u00edzimo de tudo quanto Ele me conceder.\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Betel <\/strong>(em hebraico, \u05d1\u05d9\u05ea \u05d0\u05dc\u200e, lit. &#8216;casa de El&#8217;), \u00e9 o nome de uma cidade cananeia na antiga regi\u00e3o de Samaria, localizada no centro da terra de Cana\u00e3, a noroeste de A\u00ed, na estrada para Siqu\u00e9m , 30 quil\u00f4metros ao sul de Sil\u00f3 e cerca de 16 quil\u00f4metros ao norte de Jerusal\u00e9m. Betel \u00e9 a segunda cidade mais mencionada na B\u00edblia. Alguns o identificam com a aldeia palestina de Beitin e outros com o assentamento israelense de Beit El.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Jos\u00e9, o esposo de Maria tamb\u00e9m teve um sonho. J\u00e1 entendemos as rela\u00e7\u00f5es entre as coisas, os sonhos, as est\u00f3rias para perceber a hist\u00f3ria da Salva\u00e7\u00e3o?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Continuando\u2026\u2026.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acima, andamos pelo poema da cria\u00e7\u00e3o (G\u00e9nesis) e pelo poema e narrativa da cria\u00e7\u00e3o do nosso Mestre (Jesus de Nazar\u00e9) ao longo do cap\u00edtulo 1 do Evangelho de Mateus. Acreditamos que ficou claro que os evangelhos da inf\u00e2ncia (em Mateus e em Lucas \u2013 os \u00fanicos evangelistas que a abordam) s\u00e3o poemas e narrativas que os evangelistas constru\u00edram a partir do \u201cquase nada\u201d hist\u00f3rico. S\u00f3 por volta dos anos 30 \u00e9 que o disc\u00edpulo de Jo\u00e3o Batista vindo da Galileia, iniciou a sua vida p\u00fablica. At\u00e9 a\u00ed ningu\u00e9m tinha reparado na exist\u00eancia e vida singular de um homem simples que aprendera e praticara a profiss\u00e3o de construtor\/ carpinteiro na oficina do pai Jos\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De facto, os 2 primeiros cap\u00edtulos (cap\u00edtulo 1-Genealogia e nascimento de Jesus e cap\u00edtulo 2-Nascimento, manifesta\u00e7\u00e3o, fuga para o Egito e viagem at\u00e9 Nazar\u00e9) s\u00e3o cria\u00e7\u00e3o po\u00e9tica e narrativa associada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus constr\u00f3i os cap\u00edtulos seguintes, os cap\u00edtulos 3 e 4, que distam na narrativa e relativamente aos 2 primeiros cap\u00edtulos cerca de 30 anos, de uma forma j\u00e1 bastante mais pr\u00f3xima dum quadro \u201cquase\u201d hist\u00f3rico (cap\u00edtulo 3-Jesus de Nazar\u00e9 desce ao Jord\u00e3o e \u00e9 batizado e cap\u00edtulo 4-de disc\u00edpulo de Jo\u00e3o ao projeto pessoal do Verbo encarnado, do Jesus filho querido e amado do Pai \u2013 o \u201c<em>Abba<\/em>\u201d)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E depois? Como \u201cviajamos\u201d para os restantes cap\u00edtulos?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus, sendo judeu convertido a Jesus, sabe bem como escrever sobre os ensinamentos do Mestre. N\u00e3o foi Seu ap\u00f3stolo (j\u00e1 o explicamos) nem seguiu nas Suas viagens por terras da Palestina, como j\u00e1 sabemos. mas foi capaz de construir um Evangelho (uma Boa Not\u00edcia) genial para a \u00e9poca e, ainda hoje, admir\u00e1vel na sua constru\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O Evangelho de Mateus, sabemo-lo hoje, ter\u00e1 sido escrito por volta dos anos 80 d.C. Por\u00e9m, durante muitos s\u00e9culos foi o Evangelho preferido e mais conhecido dos crist\u00e3os. E porqu\u00ea?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Era\/foi o mais usado na liturgia da Igreja (em muitas s\u00e9culos foi mesmo o \u00fanico);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Era\/foi o preferido dos autores antigos, autores esses que nunca se dedicaram ao enquadramento hist\u00f3rico dos 4 Evangelhos;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Era\/foi o indicado, estudado e difundido pelos Padres da Igreja;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Era\/foi o Evangelho inspirador dos pintores, escultores e artistas ao longo da hist\u00f3ria e fundamentalmente na Idade M\u00e9dia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ser\u00e1 caso para perguntar: Qual o porqu\u00ea para esta prefer\u00eancia, com bastante menosprezo pelos outros sin\u00f3ticos e, mesmo, pelo Evangelho de Jo\u00e3o?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poss\u00edveis raz\u00f5es:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Porque \u00e9 o Evangelho como melhor ordena\u00e7\u00e3o e estrutura entre os 4 Evangelhos can\u00f3nicos;<\/li>\n<li>Mateus foi capaz de centralizar em 5 serm\u00f5es\/discursos todos os ensinamentos de Jesus de Nazar\u00e9 proclamados ao longo da sua curta vida p\u00fablica:<\/li>\n<li><strong><em> O\u00a0Discurso\/Serm\u00e3o da Montanha, o projeto de Deus e o programa de Jesus (cap\u00edtulos\u00a05,\u00a06\u00a0e\u00a07);<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em> O\u00a0Discurso Mission\u00e1rio, a respeito da miss\u00e3o que Jesus deu a seus\u00a0doze ap\u00f3stolos. (cap\u00edtulo 10);<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em> O\u00a0Discurso das Par\u00e1bolas do Reino, hist\u00f3rias que ensinam sobre o\u00a0Reino dos C\u00e9us. (cap\u00edtulo\u00a013);<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em> O\u00a0Discurso sobre a Igreja, sobre as rela\u00e7\u00f5es entre os disc\u00edpulos. (cap\u00edtulo 18);<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em> O\u00a0Discurso Escatol\u00f3gico: sobre\u00a0sua segunda vinda, o\u00a0julgamento das na\u00e7\u00f5es\u00a0e\u00a0fim dos tempos. (cap\u00edtulos 24-25).<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>No Evangelho de Mateus, Jesus de Nazar\u00e9, aparece-nos como um grande catequista, o que \u00e9 muito relevante para a comunidade de Mateus. A nova vis\u00e3o do ensinamento da Torah parece, agora, muito mais clara e cumpre-se em Jesus de Nazar\u00e9 o \u201cnovo\u201d Mois\u00e9s;<\/li>\n<li>\u00c9 uma Boa Not\u00edcia que ajuda a formar disc\u00edpulos do Mestre. J\u00e1 sabemos que \u00e9 uma \u201cc\u00f3pia\u201d do Evangelho de Marcos, acrescentado de frases e dizeres encontrados na Fonte Q e de mais algumas fontes pr\u00f3prias de Mateus. Mas o evangelista escreve com mestria o que delicia os seus leitores. O que aqui se diz ficar\u00e1 mais bem demonstrado, mais \u00e0 frente.<\/li>\n<li>Mateus \u00e9 um autor muito cativante, porque:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">e1) \u00c9 o \u00fanico que trata a inf\u00e2ncia de Jesus com um mist\u00e9rio (hoje conhecido) e que envolve todo o cap\u00edtulo 1. Faz a genealogia de Jesus de Nazar\u00e9 a partir dos 3*14. \u00c9 o \u00fanico que, ainda no cap\u00edtulo 1 e, tamb\u00e9m, no cap\u00edtulo 2 apresenta cenas muito inquietantes:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Quase div\u00f3rcio de Jos\u00e9 e Maria; <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Rei Herodes a mandar matar os inocentes, <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Visita dos magos (os estrangeiros) ao menino nascido; <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; Fuga para o Egito, <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; etc.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoje, percebemos tudo o que Mateus quis\/quer dizer com estas narra\u00e7\u00f5es po\u00e9ticas de paz, alegria, mas tamb\u00e9m de atrocidade e guerra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">e2) Ensinamentos exclusivos em Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>&#8211; O serm\u00e3o da montanha (<\/em><em>cap\u00edtulos 5,6 e 7<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; A par\u00e1bola do trigo e do joio (<\/em><em>cap\u00edtulo 13<\/em><em>):<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; A par\u00e1bola das dez virgens <\/em><em>(cap\u00edtulo 25<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; A par\u00e1bola do ju\u00edzo final (<\/em><em>cap\u00edtulo 25);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">e3) Milagres exclusivos em Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>&#8211; Pedro caminha sobre as \u00e1guas (<\/em><em>cap\u00edtulo 14);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; A moeda na boca do peixe (<\/em><em>cap\u00edtulo 17);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">e4) Relatos exclusivos em Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>&#8211; Pedro como pedra da Igreja (<\/em><em>cap\u00edtulo 16<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; O suic\u00eddio de Judas (<\/em><em>cap\u00edtulo 27<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; O sonho da esposa de Pilatos (<\/em><em>cap\u00edtulo 27<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; O lavar das m\u00e3os de Pilatos (<\/em><em>cap\u00edtulo 27<\/em><em>);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8211; A ressurrei\u00e7\u00e3o de mortos em simult\u00e2neo \u00e0 ressurrei\u00e7\u00e3o de Jesus (<\/em><em>cap\u00edtulo 27);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211; O suborno dos soldados para justificar o\u00a0 roubo do corpo de Jesus (<\/em><em>cap\u00edtulo 28)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A partir daqui, come\u00e7a a ficar mais claro que a estrutura basilar do Evangelho de Mateus, a espinha-dorsal se assim quisermos dizer, encontra-se na import\u00e2ncia que o autor an\u00f3nimo de Antioquia, por volta dos anos 80 d.C. e que usa o pseud\u00f3nimo de Mateus, quis dar aos discursos, aos serm\u00f5es, de Jesus de Nazar\u00e9 ao longo da sua vida p\u00fablica. \u00c9 certo que s\u00e3o serm\u00f5es\/discursos constru\u00eddos para ensinamento e catequese \u00e0 comunidades de Mateus e estruturados em factos e dizeres do Mestre. Mateus fez um trabalho do que se convencionou chamar \u201ctrabalho de ficheiro\u201d, ou seja, fez fichas tem\u00e1ticas sobre todos os ensinamentos do Mestre e depois \u201carmou\u201d 5 serm\u00f5es\/discursos onde todos esses ensinamentos caberiam. E foram 5 esses serm\u00f5es\/discursos. O facto de serem 5 n\u00e3o \u00e9 por acaso. \u00a0Como se fora um \u201cnovo\u201d Pentateuco.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota<\/strong>: Veja-se desde j\u00e1 a qualidade da estrutura delineada por Mateus. Sibilina e genial s\u00e3o bons qualificativos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Serm\u00e3o\/discurso n\u00ba 1<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cont\u00eam os ensinamento-base e fundamentais para seguir Jesus, para todos aqueles que s\u00e3o aspirantes ao Reino de Deus (Mateus diz Reino dos C\u00e9us \u2013 j\u00e1 sabemos porqu\u00ea);<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9 conhecido por <strong>Serm\u00e3o da Montanha<\/strong> e envolve os cap\u00edtulos 5, 6 e 7.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Encontramos a\u00ed os fundamentos mais essenciais para alcan\u00e7ar o Reino. \u00c9 tudo muito claro para os judeus que seguiam Jesus de Nazar\u00e9. A\u00ed encontramos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como viver feliz? (as 9 bem-aventuran\u00e7as);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como entender bem a nova Lei. As diversas ant\u00edteses? A lei de Mois\u00e9s diz&#8230;. pois eu digo-vos&#8230;.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como entender o sentido da esmola, da ora\u00e7\u00e3o e do jejum?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como proceder e atuar perante o dinheiro?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Em que consiste a Provid\u00eancia?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8230;&#8230;.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Confirmemos isto mesmo lendo\/relendo os cap\u00edtulos 5, 6 e 7 de Mateus:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>SERM\u00c3O DA MONTANHA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Mateus, Cap\u00edtulos 5,6 e 7<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quando Jesus viu que j\u00e1 eram uma multid\u00e3o os que andavam atr\u00e1s dele, subiu \u00e0 montanha.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sentou-se. Os disc\u00edpulos dele aproximaram-se. E, ent\u00e3o, abriu a boca para ensinar, e disse:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os pobres pelo Esp\u00edrito,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque o Reinado de Deus \u00e9 por eles.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os mansos,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque receber\u00e3o a terra de heran\u00e7a.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os que choram,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque ser\u00e3o consolados.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os que t\u00eam fome e sede de ver cumprida a Vontade de Deus,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque ser\u00e3o saciados.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os que tratam com miseric\u00f3rdia,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque ser\u00e3o tratados com miseric\u00f3rdia.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os pacificadores,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque ser\u00e3o chamados filhos de Deus.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes os que s\u00e3o perseguidos por causa de cumprirem a Vontade de Deus,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque o Reinado de Deus \u00e9 por eles.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Felizes s\u00e3o voc\u00eas,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>quando vos insultarem e vos perseguirem com mentiras,\u00a0e vos caluniarem por causa de mim.\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Alegrem-se! Alegrem-se muito nesse dia,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>porque n\u00e3o vos faltar\u00e3o confirma\u00e7\u00f5es a vir dos c\u00e9us,\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>e o meu Pai que est\u00e1 nos c\u00e9us vos h\u00e1 de mostrar que valeu a pena<\/em><\/strong><em>.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(<em>Mt 5, 1-12)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas s\u00e3o sal na terra!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Para que serve o sal se ficar insosso? Vamos salgar o sal com qu\u00ea? N\u00e3o serve para mais nada, e acaba lan\u00e7ado fora, debaixo dos p\u00e9s de quem passe.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas s\u00e3o luz no mundo!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como \u00e9 que se pode esconder uma cidade que fica no cimo de um monte? Nem ningu\u00e9m acende uma candeia para a colocar debaixo do arm\u00e1rio, mas em cima da mesa, no centro da casa, onde ela d\u00ea luz para todos.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00c9 assim, dessa maneira, que a luz que h\u00e1 em ti, e em ti, e em ti, deve brilhar junto das pessoas. Vivam de tal maneira que elas, vendo o que voc\u00eas fazem, louvem o vosso Pai dos c\u00e9us.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>N\u00e3o digam que eu vim anular os Mandamentos ou as Profecias.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Eu n\u00e3o vim anular nem a Lei nem os Profetas.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Eu n\u00e3o vim para anular, vim para cumprir. Mas, plenamente!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00c9 verdade isto que vos digo: nem os c\u00e9us passar\u00e3o nem a terra sair\u00e1 do lugar sem que se veja cumprido assim, plenamente, o que significa cada sinal e cada letra nas escrituras. Por isso, aquele que rejeitar um s\u00f3 destes mandamentos, e ensinar os outros a fazer o mesmo, ser\u00e1 o mais pequeno no Reinado de Deus. Mas quem os puser em pr\u00e1tica e os ensinar, esse ser\u00e1 grande no Reinado de Deus.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Prestem bem aten\u00e7\u00e3o: se o vosso modo de proceder n\u00e3o exceder aquilo que dizem os escribas e aquilo que fazem os fariseus, voc\u00eas n\u00e3o entram no Reinado de Deus!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas ouviram o que foi dito aos antigos: \u201cN\u00e3o matar\u00e1s! Aquele que matar ter\u00e1 de responder em tribunal\u201d. Mas eu digo assim: quem apanhar raiva ao seu irm\u00e3o, j\u00e1 ter\u00e1 de responder em tribunal. Quem chamar \u201cmaldito\u201d ao seu irm\u00e3o, prepare-se para ser julgado. Quem lhe chamar \u201cest\u00fapido\u201d, fica sujeito a acabar na lixeira.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Portanto, se tu vens com uma oferta para trazeres ao altar e, quando l\u00e1 chegas, te lembras que o teu irm\u00e3o tem alguma coisa contra ti, tu deixa l\u00e1 a oferta \u00e0 frente do altar e vai-te embora. Primeiro, reconcilia-te com o teu irm\u00e3o. Depois j\u00e1 vais l\u00e1 apresentar a tua oferta.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>P\u00f5e-te bem-intencionado com aquele com quem h\u00e1 zangas. Toma tu a iniciativa da reconcilia\u00e7\u00e3o, enquanto voc\u00eas ainda v\u00e3o a caminho. N\u00e3o aconte\u00e7a que a pessoa que est\u00e1 zangada contigo tenha tempo para te entregar ao juiz, e o juiz ao oficial e tu acabes numa pris\u00e3o. E garanto-te: dessa pris\u00e3o n\u00e3o sais enquanto n\u00e3o pagares at\u00e9 \u00e0 \u00faltima moedinha.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas ouviram o que foi dito aos antigos: \u201cN\u00e3o cometer\u00e1s adult\u00e9rio\u201d. Mas eu digo assim: todo aquele que olha para outra pessoa com a inten\u00e7\u00e3o de a possuir, j\u00e1 cometeu adult\u00e9rio dentro do seu cora\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Se o teu olho direito te faz trope\u00e7ar, arranca-o e lan\u00e7a-o para longe de ti. Mais vale que se perca um dos teus membros do que tu, todo inteiro, seres atirado \u00e0 lixeira. Se a tua m\u00e3o direita te faz trope\u00e7ar, arranca-a e lan\u00e7a-a para longe de ti. Mais vale que se perca um dos teus membros do que tu, todo inteiro, seres atirado \u00e0 lixeira.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Foi dito assim: \u201cAquele que rejeitar a sua mulher, passe-lhe uma carta de rep\u00fadio\u201d. Mas eu digo assim: todo aquele que rejeitar a sua mulher &#8211; a n\u00e3o ser que haja motivo de promiscuidade &#8211; est\u00e1 a coloc\u00e1-la em situa\u00e7\u00e3o de adult\u00e9rio. E aquele que casar com a repudiada, tamb\u00e9m fica sujeito ao mesmo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas ouviram o que foi dito aos antigos: \u201cN\u00e3o jures falso, mas cumpre fielmente os teus juramentos\u201d. Mas eu digo assim: n\u00e3o andem a fazer juras por nada. Nem pelo c\u00e9u, que \u00e9 o trono de Deus. Nem pela terra, que \u00e9 o estrado onde Ele estende os p\u00e9s. Nem por Jerusal\u00e9m, que \u00e9 a cidade do grande Rei. Nem pela tua pr\u00f3pria cabe\u00e7a jures, porque tu nem sequer mandas num s\u00f3 dos teus cabelos, se fica branco ou preto!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Que a vossa maneira de falar seja esta: Sim, sim; N\u00e3o, n\u00e3o. O que for al\u00e9m disto, vem do maligno.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas ouviram o que foi dito: \u201cOlho por olho; dente por dente\u201d. Mas eu digo assim: n\u00e3o resistam lutando diante das pessoas m\u00e1s. Em vez disso, tu faz assim: se te batem num lado da cara, tu oferece o outro. Se algu\u00e9m vier lutar contigo para te roubar a t\u00fanica, tu oferece-lhe tamb\u00e9m o manto. Se algu\u00e9m te quiser impor que caminhes com ele uma milha, tu caminha com ele duas. A quem te pedir, d\u00e1. A quem te pedir emprestado, n\u00e3o d\u00eas as costas.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Voc\u00eas ouviram o que foi dito: \u201cAmar\u00e1s o teu pr\u00f3ximo; odiar\u00e1s o teu inimigo\u201d. Mas eu digo assim: amem os vossos inimigos.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Rezem por aqueles que vos perseguem.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bendigam aqueles que vos amaldi\u00e7oam.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Esta \u00e9 a maneira de voc\u00eas se tornarem filhos do vosso Pai dos C\u00e9us.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ele \u00e9 Aquele que faz nascer o sol para os bons e para os maus, sem distin\u00e7\u00e3o. Ele \u00e9 Aquele que faz cair a mesma chuva sobre os justos e os injustos.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Al\u00e9m disso: se voc\u00eas amam aqueles que vos amam e s\u00e3o am\u00e1veis, est\u00e3o \u00e0 espera de qual confirma\u00e7\u00e3o? N\u00e3o fazem at\u00e9 os ladr\u00f5es a mesma coisa? E se voc\u00eas sa\u00fadam e cuidam apenas os vossos amigos, o que \u00e9 que fazem de extraordin\u00e1rio? At\u00e9 os pag\u00e3os fazem assim, n\u00e3o \u00e9?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Portanto, sejam, mas \u00e9 \u00e0 maneira do vosso Pai,\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>sejam perfeitos no amor como o vosso Pai dos c\u00e9us \u00e9 perfeito.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Guardem-se de praticar as vossas boas a\u00e7\u00f5es na cara das pessoas com o objetivo de serem apreciados por elas. Quem fizer assim, n\u00e3o conte ser apreciado nem confirmado pelo vosso Pai dos c\u00e9us.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Por isso: quando deres alguma coisa a algu\u00e9m, n\u00e3o te ponhas a anunci\u00e1-lo por a\u00ed, como fazem esses hip\u00f3critas nas assembleias e nas ruas, porque o que querem \u00e9 que as pessoas lhes deem elogios. Garanto-te: essa \u00e9 a confirma\u00e7\u00e3o que procuravam. E j\u00e1 a receberam.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Mas tu, quando deres alguma coisa a algu\u00e9m, v\u00ea que nem a tua m\u00e3o esquerda perceba o que est\u00e1s a fazer com a direita. Que a tua d\u00e1diva fique no segredo. E o teu Pai, que v\u00ea no segredo, Ele vai-te dar a Sua confirma\u00e7\u00e3o.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>E quando voc\u00eas fizerem ora\u00e7\u00e3o, n\u00e3o sejam como esses hip\u00f3critas, que gostam muito de rezar pondo-se em lugares de destaque nas assembleias e nas esquinas das ruas, porque o que querem \u00e9 que as pessoas lhes deem elogios. Garanto-te: essa \u00e9 a confirma\u00e7\u00e3o que procuravam. E j\u00e1 a receberam.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Mas tu, quando fizeres ora\u00e7\u00e3o, entra no teu quarto, o teu lugar mais \u00edntimo, fecha a porta, e volta-te para o teu Pai que est\u00e1 a\u00ed, em pleno segredo. E o teu Pai, que v\u00ea no segredo, Ele vai-te dar a Sua confirma\u00e7\u00e3o.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Que as vossas ora\u00e7\u00f5es n\u00e3o sejam uma fiada de repeti\u00e7\u00f5es, como costumam rezar os pag\u00e3os. Imaginam que \u00e9 por usarem muito palavreado que as suas rezas ser\u00e3o ouvidas por Deus. Voc\u00eas n\u00e3o fa\u00e7am como eles!\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O vosso Pai sabe bem quem voc\u00eas s\u00e3o e do que voc\u00eas precisam, antes de voc\u00eas pedirem seja o que for. Por isso, quando rezarem, fa\u00e7am assim:\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Pai nosso, que est\u00e1s nos c\u00e9us,\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>que o Teu Nome seja santificado,\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>que o Teu Reinado seja instaurado,\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>que a Tua Vontade seja feita aqui na terra, como no c\u00e9u.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O nosso P\u00e3o para cada amanh\u00e3, d\u00e1-nos hoje.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Perdoa as nossas d\u00edvidas, tal como n\u00f3s perdoamos a quem nos deve a n\u00f3s.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>N\u00e3o nos leves para a tenta\u00e7\u00e3o, mas livra-nos do maligno.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Sim, \u00e9 preciso perdoar \u00e0s pessoas as suas faltas, para que o vosso Pai dos c\u00e9us tamb\u00e9m vos perdoe. Porque quem n\u00e3o aceita perdoar aos outros, n\u00e3o aceita ser perdoado pelo Pai.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quando voc\u00eas fizerem jejum, n\u00e3o ponham uma cara pesada, como fazem esses hip\u00f3critas, que at\u00e9 mudam de cara para que toda a gente consiga ver e perceber que eles andam de jejum. Garanto-te: essa \u00e9 a confirma\u00e7\u00e3o que procuravam. E j\u00e1 a receberam.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Mas tu, quando fizeres jejum, perfuma-te todo, lava a cara e p\u00f5e-te a brilhar, para que ningu\u00e9m perceba que tu andas a jejuar, mas apenas o teu Pai, que est\u00e1 l\u00e1 no segredo. E o teu Pai, que v\u00ea no segredo, Ele vai-te dar a Sua confirma\u00e7\u00e3o.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A l\u00e2mpada do corpo, est\u00e1 nos olhos. Por isso, se os teus olhos forem bons, toda a tua vida vai estar iluminada. Mas se os teus olhos forem maus, toda a tua vida vai ficar \u00e0s escuras. E se te habituas \u00e0 noite, se a luz que h\u00e1 em ti \u00e9 escurid\u00e3o, qu\u00e3o espessa ser\u00e1 a noite que h\u00e1 em ti.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>N\u00e3o andeis a acumular. Tesouros da terra, daqueles onde a tra\u00e7a chega e o caruncho come, daqueles onde os ladr\u00f5es arrombam e roubam.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Querem juntar tesouros, sejam os do c\u00e9u. Nesses a tra\u00e7a n\u00e3o chega, o caruncho n\u00e3o come e os ladr\u00f5es n\u00e3o t\u00eam como arrombar nem roubar.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Al\u00e9m disso: onde tiveres o teu tesouro, a\u00ed \u00e9 que vais ter o teu cora\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ningu\u00e9m pode ser escravo de dois senhores ao mesmo tempo! Ou se odeia um e se ama o outro, ou se ganha afeto por um e se vai desprezando o outro. Voc\u00eas n\u00e3o podem servir a Deus e ao dinheiro.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00c9 por isso que eu vos falo assim: n\u00e3o andem continuamente em ang\u00fastias com a vossa vida, mais a comida que havemos de p\u00f4r na mesa; e o corpo, mais a roupa que havemos de vestir. Viver n\u00e3o \u00e9 mais do que comer? O corpo n\u00e3o \u00e9 mais do que a roupa?\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Olhem para os p\u00e1ssaros. N\u00e3o semeiam. N\u00e3o ceifam. N\u00e3o juntam em celeiros. E o vosso Pai do c\u00e9u d\u00e1-lhes de comer. E voc\u00eas n\u00e3o valem mais do que p\u00e1ssaros? E, ainda por cima, desde quando \u00e9 que tantas ang\u00fastias e preocupa\u00e7\u00f5es acrescentam um palmo que seja \u00e0 dura\u00e7\u00e3o da vida de algu\u00e9m?\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>E com o corpo, mais a roupa, porque \u00e9 que voc\u00eas andam sempre t\u00e3o preocupados? Aprendam a li\u00e7\u00e3o das flores. Olhem para os l\u00edrios do campo. Como crescem\u2026 sem trabalhar, nem fiar\u2026 E podem crer que nem o pr\u00f3prio rei Salom\u00e3o, em toda a sua grandeza, alguma vez se vestiu t\u00e3o bonito como um deles. Ent\u00e3o? Se Deus veste assim a erva do campo, que existe s\u00f3 por hoje, e amanh\u00e3 j\u00e1 est\u00e1 a aquecer o forno, n\u00e3o estar\u00e1 Deus disposto a fazer muito mais por voc\u00eas, oh gente de f\u00e9 t\u00e3o pequenina?!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Por isso, n\u00e3o andeis angustiados, por a\u00ed a sofrer: \u201cO que iremos comer? O que teremos para beber? O que arranjaremos para vestir?\u201d Olhem que os pag\u00e3os \u00e9 que andam sempre atr\u00e1s dessas coisas. O vosso Pai dos c\u00e9us sabe muito bem que voc\u00eas precisam de tudo isso.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Por isso, quanto a voc\u00eas, ser\u00e1 assim: em primeiro lugar, procurem o Reinado de Deus, e o seu modo de proceder. Todas essas coisas vos ser\u00e3o dadas por causa disso.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Portanto: n\u00e3o andem preocupados com o dia de amanh\u00e3, porque o dia de amanh\u00e3 j\u00e1 se ocupar\u00e1 com o que lhe pertence. Basta ao dia de hoje, o que pertence a hoje.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>N\u00e3o julguem ningu\u00e9m. Se n\u00e3o quiserem ser julgados! Voc\u00eas ser\u00e3o julgados com o mesmo julgamento que usam com os outros. Voc\u00eas arranjam uma medida para medir os outros, e depois s\u00e3o medidos com ela.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Porque \u00e9 que tu d\u00e1s tanta aten\u00e7\u00e3o ao cisco que est\u00e1 na vista do teu irm\u00e3o, quando n\u00e3o percebes que na tua tens um barrote?! Como \u00e9 que tu podes dizer ao teu irm\u00e3o: \u201cDeixa-me tirar esse cisco da tua vista\u201d, quando tu tens um barrote na tua?! Hip\u00f3crita! Tira primeiro o barrote que tens atravessado na tua vista, e depois j\u00e1 ver\u00e1s bem para tirar o cisco da vista do teu irm\u00e3o.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>N\u00e3o lanceis aos c\u00e3es as coisas consagradas. Nem deiteis p\u00e9rolas aos porcos. Porque eles v\u00e3o pis\u00e1-las, e depois ainda se v\u00e3o virar contra voc\u00eas para acabar convosco.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Pe\u00e7am. E v\u00e3o-vos dar.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Busquem. E v\u00e3o encontrar.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Batam \u00e0 porta. Porque vai-se abrir.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quem pede, recebe. Quem busca, acha. A quem bate \u00e0 porta, abre-se.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00c9 como acontece convosco: um de voc\u00eas, se um filho lhe pede p\u00e3o, vai-lhe dar para comer uma pedra? Se um filho pede peixe, vai-lhe p\u00f4r no prato uma cobra? Ent\u00e3o? Se voc\u00eas, que at\u00e9 s\u00e3o maus, sabem dar coisas boas aos vossos filhos, quanto mais o vosso Pai que est\u00e1 nos c\u00e9us dar\u00e1 coisas boas aos que lhe pedem.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Tudo o que voc\u00eas gostavam que as pessoas vos fizessem, fa\u00e7am voc\u00eas a elas. Nisto ficam os mandamentos e as profecias todas.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Apontem para a porta que \u00e9 estreita. O caminho que leva a lado nenhum \u00e9 que \u00e9 largo e espa\u00e7oso. E s\u00e3o muitos os que v\u00e3o por a\u00ed. Mas o caminho que conduz \u00e0 Vida \u00e9 apertado. A porta \u00e9 estreita. E s\u00e3o poucos os que d\u00e3o com ela.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Aten\u00e7\u00e3o com os falsos profetas! Guardem-se deles. Eles aparecem disfar\u00e7ados de ovelhas, mas por dentro s\u00e3o lobos raivosos. Como \u00e9 que voc\u00eas os poder\u00e3o distinguir? \u00c9 pelos frutos. Por acaso podem apanhar-se uvas das silvas? Algu\u00e9m colhe figos dos cardos? \u00c9 igual: a \u00e1rvore boa d\u00e1 bons frutos, e a \u00e1rvore que n\u00e3o presta d\u00e1 frutos que n\u00e3o prestam. Uma \u00e1rvore boa n\u00e3o d\u00e1 frutos que n\u00e3o prestam, e a \u00e1rvore que n\u00e3o presta n\u00e3o d\u00e1 frutos bons. A \u00e1rvore que n\u00e3o produz bom fruto, \u00e9 para ser cortada, porque s\u00f3 serve para a fogueira. Por isso, aten\u00e7\u00e3o: \u00e9 pelos frutos que eles s\u00e3o reconhecidos.\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>E nem todo aquele que me chama \u201cSenhor, Senhor!\u201d entra no Reinado de Deus. Entra quem pratica a vontade do meu Pai que est\u00e1 nos c\u00e9us. Vai chegar aquele dia em que muitos vir\u00e3o ter comigo e falar-me assim: \u201cSenhor, Senhor! Ent\u00e3o n\u00e3o foi em teu nome que n\u00f3s and\u00e1mos a profetizar? N\u00e3o foi em teu nome que and\u00e1mos a expulsar dem\u00f3nios? N\u00e3o foi em teu nome que fizemos tantas maravilhas?!\u201d E eu vou-lhes dizer, na cara: \u201cNunca nos conhecemos! Afastem-se de mim, \u00f3 praticantes de coisas injustas!\u201d<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Por isso, todo aquele que ouve estas minhas palavras e as p\u00f5e em pr\u00e1tica, torna-se como aquele s\u00e1bio que assentou a sua casa em cima de um rochedo. Caiu a chuva, vieram enxurradas dela, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, mas ela n\u00e3o caiu, porque tinha os alicerces agarrados ao rochedo. Por outro lado, aquele que ouve estas minhas palavras e n\u00e3o as p\u00f5e em pr\u00e1tica, torna-se como aquele homem imprudente que construiu a sua casa em cima da areia. Caiu a chuva, vieram enxurradas dela, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela veio abaixo. Ficou tudo arruinado.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jesus acabou de dizer estas palavras. As multid\u00f5es estavam espantadas com um ensinamento assim! \u00c9 que ele ensinava como algu\u00e9m com autoridade, e n\u00e3o como os escribas que estavam habituadas a ouvir. Depois desceu da montanha e uma enorme multid\u00e3o seguiu-O.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Serm\u00e3o\/discurso n\u00ba 2<\/strong><strong>:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cont\u00e9m os ensinamentos sobre o percurso de miss\u00e3o dos seguidores do Mestre<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9 conhecido por <strong>Serm\u00e3o Mission\u00e1rio<\/strong> e envolve o cap\u00edtulo 10.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Que t\u00eam os seguidores do Mestre de fazer? Que temos n\u00f3s, hoje, de fazer?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A quem tens\/deves de\/deves pregar o discurso do Reino?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quais s\u00e3o as principais tarefas do mission\u00e1rio, do pregador do Reino, eu ou tu?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>A pobreza como modo de vida, exemplo, testemunho;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Onde e como hospedar-se nas viagens mission\u00e1rias;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Que fazer quando se \u00e9 rejeitado ou mal recebido?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8230;&#8230;.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 10<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em>1<\/em><\/sup><em>Jesus chamou doze disc\u00edpulos e deu-lhes poder de expulsar os esp\u00edritos malignos e de curar todas as enfermidades e doen\u00e7as.<sup>2<\/sup>S\u00e3o estes os nomes dos doze Ap\u00f3stolos: primeiro, Sim\u00e3o, chamado Pedro, e Andr\u00e9, seu irm\u00e3o; Tiago, filho de Zebedeu, e Jo\u00e3o, seu irm\u00e3o;\u00a0<sup>3<\/sup>Filipe e Bartolomeu; Tom\u00e9 e Mateus, o cobrador de impostos; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;\u00a0<sup>4<\/sup>Sim\u00e3o, o Zelota, e Judas Iscariotes, que o traiu. <sup>5<\/sup>Jesus enviou estes doze, depois de lhes ter dado as seguintes instru\u00e7\u00f5es: \u00abN\u00e3o sigais pelo caminho dos gentios, nem entreis em cidade de samaritanos.\u00a0<sup>6<\/sup>Ide, primeiramente, \u00e0s ovelhas perdidas da casa de Israel.\u00a0<sup>7<\/sup>Pelo caminho, proclamai que o Reino do C\u00e9u est\u00e1 perto.\u00a0<sup>8<\/sup>Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, expulsai os dem\u00f3nios. Recebestes de gra\u00e7a, dai de gra\u00e7a.\u00a0<sup>9<\/sup>N\u00e3o possuais ouro, nem prata, nem cobre, em vossos cintos;\u00a0<sup>10<\/sup>nem alforge para o caminho, nem duas t\u00fanicas, nem sand\u00e1lias, nem cajado; pois o trabalhador merece o seu sustento.<sup>11<\/sup>Em qualquer cidade ou aldeia onde entrardes, procurai saber se h\u00e1 nela algu\u00e9m que seja digno, e permanecei em sua casa at\u00e9 partirdes.\u00a0<sup>12<\/sup>Ao entrardes numa casa, saudai-a.\u00a0<sup>13<\/sup>Se essa casa for digna, a vossa paz des\u00e7a sobre ela; se n\u00e3o for digna, volte para v\u00f3s.\u00a0<sup>14<\/sup>Se algu\u00e9m n\u00e3o vos receber nem escutar as vossas palavras, ao sair dessa casa ou dessa cidade, sacudi o p\u00f3 dos vossos p\u00e9s.\u00a0<sup>15<\/sup>Em verdade vos digo: No dia do ju\u00edzo, haver\u00e1 menos rigor para a terra de Sodoma e de Gomorra do que para aquela cidade.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 16<\/sup><\/em><em>Envio-vos como ovelhas para o meio dos lobos; sede, pois, prudentes como as serpentes e simples como as pombas.\u00a0<sup>17<\/sup>Tende cuidado com os homens: h\u00e3o de entregar-vos aos tribunais e a\u00e7oitar-vos nas suas sinagogas;\u00a0<sup>18<\/sup>sereis levados perante governadores e reis, por minha causa, para dar testemunho diante deles e dos pag\u00e3os.<sup>19<\/sup>Mas, quando vos entregarem, n\u00e3o vos preocupeis nem como haveis de falar nem com o que haveis de dizer; nessa altura, vos ser\u00e1 inspirado o que tiverdes de dizer.\u00a0<sup>20<\/sup>N\u00e3o sereis v\u00f3s a falar, mas o Esp\u00edrito do vosso Pai \u00e9 que falar\u00e1 por v\u00f3s.\u00a0<sup>21<\/sup>O irm\u00e3o entregar\u00e1 o seu irm\u00e3o \u00e0 morte, e o pai, o seu filho; os filhos h\u00e3o de erguer-se contra os pais e h\u00e3o de causar-lhes a morte.\u00a0<sup>22<\/sup>E v\u00f3s sereis odiados por todos, por causa do meu nome. Mas aquele que se mantiver firme at\u00e9 ao fim ser\u00e1 salvo.\u00a0<sup>23<\/sup>Quando vos perseguirem numa cidade, fugi para outra. Em verdade vos digo: N\u00e3o acabareis de percorrer as cidades de Israel, antes de vir o Filho do Homem.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><\/strong><em><sup>24<\/sup><\/em><em>O disc\u00edpulo n\u00e3o est\u00e1 acima do mestre, nem o servo acima do senhor.\u00a0<sup>25<\/sup>Basta ao disc\u00edpulo ser como o mestre e ao servo ser como o senhor. Se ao dono da casa chamaram Belzebu, o que n\u00e3o chamar\u00e3o eles aos familiares!\u00a0<sup>26<\/sup>N\u00e3o os temais, portanto, pois n\u00e3o h\u00e1 nada encoberto que n\u00e3o venha a ser conhecido.\u00a0<sup>27<\/sup>O que vos digo \u00e0s escuras, dizei-o \u00e0 luz do dia; e o que escutais ao ouvido, proclamai-o sobre os terra\u00e7os.<sup>28<\/sup>N\u00e3o temais os que matam o corpo e n\u00e3o podem matar a alma. Temei antes aquele que pode fazer perecer na Geena o corpo e a alma.\u00a0<sup>29<\/sup>N\u00e3o se vendem dois p\u00e1ssaros por uma pequena moeda? E nem um deles cair\u00e1 por terra sem o consentimento do vosso Pai!\u00a0<sup>30<\/sup>Quanto a v\u00f3s, at\u00e9 os cabelos da vossa cabe\u00e7a est\u00e3o todos contados!\u00a0<sup>31<\/sup>N\u00e3o temais, pois valeis mais do que muitos p\u00e1ssaros.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 32<\/sup><\/em><em>\u00abTodo aquele que se declarar por mim, diante dos homens, tamb\u00e9m me declararei por ele diante do meu Pai que est\u00e1 no C\u00e9u.\u00a0<sup>33<\/sup>Mas aquele que me negar diante dos homens, tamb\u00e9m o hei de negar diante do meu Pai que est\u00e1 no C\u00e9u.\u00a0<sup>34<\/sup>N\u00e3o penseis que vim trazer a paz \u00e0 terra; n\u00e3o vim trazer a paz, mas a espada.\u00a0<sup>35<\/sup>Porque vim separar\u00a0o filho do seu pai, a filha da sua m\u00e3e e a nora da sua sogra;\u00a0<sup>36<\/sup>de tal modo que os inimigos do homem ser\u00e3o os seus familiares. <sup>37<\/sup>Quem amar o pai ou a m\u00e3e mais do que a mim, n\u00e3o \u00e9 digno de mim. Quem amar o filho ou filha mais do que a mim, n\u00e3o \u00e9 digno de mim.\u00a0<sup>38<\/sup>Quem n\u00e3o tomar a sua cruz para me seguir, n\u00e3o \u00e9 digno de mim.<sup>39<\/sup>Aquele que conservar a vida para si, h\u00e1 de perd\u00ea-la; aquele que perder a sua vida por causa de mim, h\u00e1 de salv\u00e1-la.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>40<\/sup>\u00abQuem vos recebe, a mim recebe; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou.\u00a0<sup>41<\/sup>Quem recebe um profeta por ele ser profeta, receber\u00e1 recompensa de profeta; e quem recebe um justo, por ele ser justo, receber\u00e1 recompensa de justo.\u00a0<sup>42<\/sup>E quem der de beber a um destes pequeninos, ainda que seja somente um copo de \u00e1gua fresca, por ser meu disc\u00edpulo, em verdade vos digo: n\u00e3o perder\u00e1 a sua recompensa.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Serm\u00e3o\/discurso n\u00ba 3<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cont\u00e9m os ensinamentos para entender bem e sem margem para d\u00favida o mist\u00e9rio do Reino de Deus. Envolve o cap\u00edtulo 13<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9 conhecido como o <strong>Serm\u00e3o Parab\u00f3lico<\/strong>, ou seja, de aproxima\u00e7\u00e3o ao Reino de Deus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus conta 7 par\u00e1bolas (o 7 n\u00e3o \u00e9 em v\u00e3o, pois quer significar totalidade, plenitude como forma de alcan\u00e7ar o Reino).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E nas 7 par\u00e1bolas (est\u00f3rias entendidas por todos porque baseadas no quotidiano daquela gente), Mateus procura dar resposta a 5 perguntas-chave:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Porque \u00e9 que nem todos aceitam o Reino?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do semeador (cap\u00edtulo 13, 1-9);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como atuar perante os que dizem n\u00e3o ao Reino?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do trigo e do joio (cap\u00edtulo 13, 24-30);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Tem futuro e sentido esta mensagem que, afinal, \u00e9 proclamada a t\u00e3o poucos no todo do universo?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do g\u00e3o de mostarda (cap\u00edtulo 13, 31-32);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do fermento (cap\u00edtulo 13, 33);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Vale ou n\u00e3o a pena comprometer-se e lutar pelo Reino de Deus?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do tesouro escondido (cap\u00edtulo, 13, 44);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola do negociante de p\u00e9rolas (cap\u00edtulo 13, 45-46);<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O que pode acontecer com aqueles que rejeitam a mist\u00e9rio do Reino de Deus?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Par\u00e1bola da rede (cap\u00edtulo 13, 47-50<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 13<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>1<\/sup><\/em><em>Naquele dia, Jesus saiu de casa e sentou-se \u00e0 beira-mar.\u00a0<sup>2<\/sup>Reuniu-se a Ele uma t\u00e3o grande multid\u00e3o, que teve de subir para um barco, onde se sentou, enquanto toda a multid\u00e3o se conservava na praia.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>3<\/sup><\/em><em>Jesus falou-lhes de muitas coisas em par\u00e1bolas: \u00abO semeador saiu para semear.\u00a0<sup>4<\/sup>Enquanto semeava, algumas sementes ca\u00edram \u00e0 beira do caminho: e vieram as aves e comeram-nas.\u00a0<sup>5<\/sup>Outras ca\u00edram em s\u00edtios pedregosos, onde n\u00e3o havia muita terra: e logo brotaram, porque a terra era pouco profunda;\u00a0<sup>6<\/sup>mas, logo que o sol se ergueu, foram queimadas e, como n\u00e3o tinham ra\u00edzes, secaram.\u00a0<sup>7<\/sup>Outras ca\u00edram entre espinhos: e os espinhos cresceram e sufocaram-nas.\u00a0<sup>8<\/sup>Outras ca\u00edram em terra boa e deram fruto: umas, cem; outras, sessenta; e outras, trinta.\u00a0<sup>9<\/sup>Aquele que tiver ouvidos, oi\u00e7a!\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>10<\/sup><\/em><em>Aproximando-se de Jesus, os disc\u00edpulos disseram-lhe: \u00abPorque lhes falas em par\u00e1bolas?\u00bb\u00a0<sup>11<\/sup>Respondendo, disse-lhes: \u201cA v\u00f3s \u00e9 dado conhecer os mist\u00e9rios do Reino do C\u00e9u, mas a eles n\u00e3o lhes \u00e9 dado.\u00a0<sup>12<\/sup>Pois, \u00e0quele que tem, ser-lhe-\u00e1 dado e ter\u00e1 em abund\u00e2ncia; mas \u00e0quele que n\u00e3o tem, mesmo o que tem lhe ser\u00e1 tirado.\u00a0<sup>13<\/sup>\u00c9 por isso que lhes falo em par\u00e1bolas: pois veem, sem ver, e ouvem, sem ouvir nem compreender.\u00a0<sup>14<\/sup>Cumpre-se neles a profecia de Isa\u00edas, que diz: Ouvindo, ouvireis, mas n\u00e3o compreendereis; e, vendo, vereis, mas n\u00e3o percebereis.<sup>15<\/sup>Porque o cora\u00e7\u00e3o deste povo tornou-se duro, e duros tamb\u00e9m os seus ouvidos; fecharam os olhos, n\u00e3o fossem ver com os olhos, ouvir com os ouvidos, compreender com o cora\u00e7\u00e3o, e converter-se, para Eu os curar.<sup>16<\/sup>Quanto a v\u00f3s, ditosos os vossos olhos, porque veem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.\u00a0<sup>17<\/sup>Em verdade vos digo: Muitos profetas e justos desejaram ver o que estais a ver, e n\u00e3o viram, e ouvir o que estais a ouvir, e n\u00e3o ouviram.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>18<\/sup><\/em><em>\u00abEscutai, pois, a par\u00e1bola do semeador.\u00a0<sup>19<\/sup>Quando um homem ouve a palavra do Reino e n\u00e3o compreende, chega o maligno e apodera-se do que foi semeado no seu cora\u00e7\u00e3o. Este \u00e9 o que recebeu a semente \u00e0 beira do caminho.\u00a0<sup>20<\/sup>Aquele que recebeu a semente em s\u00edtios pedregosos \u00e9 o que ouve a palavra e a acolhe, de momento, com alegria;\u00a0<sup>21<\/sup>mas n\u00e3o tem raiz em si mesmo, \u00e9 inconstante: se vier a tribula\u00e7\u00e3o ou a persegui\u00e7\u00e3o, por causa da palavra, sucumbe logo.\u00a0<sup>22<\/sup>Aquele que recebeu a semente entre espinhos \u00e9 o que ouve a palavra, mas os cuidados deste mundo e a sedu\u00e7\u00e3o da riqueza sufocam a palavra que, por isso, n\u00e3o produz fruto.\u00a0<sup>23<\/sup>E aquele que recebeu a semente em boa terra \u00e9 o que ouve a palavra e a compreende: esse d\u00e1 fruto e produz ora cem, ora sessenta, ora trinta.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>24<\/sup><\/em><em>Jesus prop\u00f4s-lhes outra par\u00e1bola: \u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 compar\u00e1vel a um homem que semeou boa semente no seu campo.\u00a0<sup>25<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Ora, enquanto os seus homens dormiam, veio o inimigo, semeou joio no meio do trigo e afastou-se.\u00a0<sup>26<\/sup>Quando a haste cresceu e deu fruto, apareceu tamb\u00e9m o joio.<sup>27<\/sup>Os servos do dono da casa foram ter com ele e disseram-lhe: &#8216;Senhor, n\u00e3o semeaste boa semente no teu campo? Donde vem, pois, o joio?&#8217;\u00a0<sup>28<\/sup>&#8216;Foi algum inimigo meu que fez isto&#8217; &#8211; respondeu ele. Disseram-lhe os servos: &#8216;Queres que vamos arranc\u00e1-lo?&#8217;\u00a0<sup>29<\/sup>Ele respondeu: &#8216;N\u00e3o, para que n\u00e3o suceda que, ao apanhardes o joio, arranqueis o trigo ao mesmo tempo.\u00a0<sup>30<\/sup>Deixai um e outro crescer juntos, at\u00e9 \u00e0 ceifa; e, na altura da ceifa, direi aos ceifeiros: Apanhai primeiro o joio e atai-o em feixes para ser queimado; e recolhei o trigo no meu celeiro.&#8217;\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>31<\/sup><\/em><em>Jesus prop\u00f4s-lhes outra par\u00e1bola: \u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 semelhante a um gr\u00e3o de mostarda que um homem tomou e semeou no seu campo.\u00a0<sup>32<\/sup>\u00c9 a mais pequena de todas as sementes; mas, depois de crescer, torna-se a maior planta do horto e transforma-se numa \u00e1rvore, a ponto de virem as aves do c\u00e9u abrigar-se nos seus ramos.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>33<\/sup><\/em><em>Jesus disse-lhes outra par\u00e1bola: \u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 semelhante ao fermento que uma mulher toma e mistura em tr\u00eas medidas de farinha, at\u00e9 que tudo fique fermentado.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>34<\/sup><\/em><em>Tudo isto disse Jesus, em par\u00e1bolas, \u00e0 multid\u00e3o, e nada lhes dizia sem ser em par\u00e1bolas.<sup>35<\/sup>Deste modo cumpria-se o que fora anunciado pelo profeta: Abrirei a minha boca em par\u00e1bolas e proclamarei coisas ocultas desde a cria\u00e7\u00e3o do mundo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<sup>36<\/sup>Afastando-se, ent\u00e3o, das multid\u00f5es, Jesus foi para casa. E os seus disc\u00edpulos, aproximando-se dele, disseram-lhe: \u00abExplica-nos a par\u00e1bola do joio no campo.\u00bb\u00a0<sup>37<\/sup>Ele, respondendo, disse-lhes: \u201cAquele que semeia a boa semente \u00e9 o Filho do Homem;\u00a0<sup>38<\/sup>o campo \u00e9 o mundo; a boa semente s\u00e3o os filhos do Reino; o joio s\u00e3o os filhos do maligno;\u00a0<sup>39<\/sup>o inimigo que a semeou \u00e9 o diabo; a ceifa \u00e9 o fim do mundo e os ceifeiros s\u00e3o os anjos.\u00a0<sup>40<\/sup>Assim, pois, como o joio \u00e9 colhido e queimado no fogo, assim ser\u00e1 no fim do mundo:\u00a0<sup>41<\/sup>o Filho do Homem enviar\u00e1 os seus anjos, que h\u00e3o de tirar do seu Reino todos os escandalosos e todos quantos praticam a iniquidade,\u00a0<sup>42<\/sup>e lan\u00e7\u00e1-los na fornalha ardente; ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes.\u00a0<sup>43<\/sup>Ent\u00e3o os justos resplandecer\u00e3o como o Sol, no Reino de seu Pai. Aquele que tem ouvidos, oi\u00e7a!\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>44<\/sup><\/em><em>\u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 semelhante a um tesouro escondido num campo, que um homem encontra. Volta a escond\u00ea-lo e, cheio de alegria, vai, vende tudo o que possui e compra o campo.<sup>45<\/sup>O Reino do C\u00e9u \u00e9 tamb\u00e9m semelhante a um negociante que busca boas p\u00e9rolas.\u00a0<sup>46<\/sup>Tendo encontrado uma p\u00e9rola de grande valor, vende tudo quanto possui e compra a p\u00e9rola.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>47<\/sup><\/em><em>\u00abO Reino do C\u00e9u \u00e9 ainda semelhante a uma rede que, lan\u00e7ada ao mar, apanha toda a esp\u00e9cie de peixes.\u00a0<sup>48<\/sup>Logo que ela se enche, os pescadores puxam-na para a praia, sentam-se e escolhem os bons para as canastras, e os ruins, deitam-nos fora.\u00a0<sup>49<\/sup>Assim ser\u00e1 no fim do mundo: sair\u00e3o os anjos e separar\u00e3o os maus do meio dos justos,\u00a0<sup>50<\/sup>para os lan\u00e7arem na fornalha ardente: ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Serm\u00e3o\/discurso n\u00ba 4<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cont\u00e9m os ensinamentos sobre a vida em comunidade. A viv\u00eancia eclesial, pois toda a comunidade \u00e9 que \u00e9 a Igreja. O termo Igreja n\u00e3o foi nunca usado pelo Mestre. Mas estamos em 80 d.C. e j\u00e1 \u00e9 um termo com significado e uso. Envolve o cap\u00edtulo 18 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9 conhecido como o <strong>Serm\u00e3o Eclesiol\u00f3gico<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mateus p\u00f5e na boca de Jesus (percebamos a catequese impl\u00edcita) os seguintes temas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quem \u00e9 o mais importante na comunidade crist\u00e3?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como atuar em caso de esc\u00e2ndalo?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como deve ser orientado e tratado o cuidado dos mais fr\u00e1geis e mais pequenos?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como proceder com quem peca, se desvia do projeto do Reino? A corre\u00e7\u00e3o fraterna;<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como agir\/reagir num quadro de pecado (desvio do projeto do Reino) ou ofensa?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8230;&#8230;.<br \/>\n<\/em><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 18<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<sup>1<\/sup>Naquele momento, os disc\u00edpulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe: \u00abQuem \u00e9 o maior no Reino do C\u00e9u?\u00bb<sup>2<\/sup>Ele chamou um menino, colocou-o no meio deles\u00a0<sup>3<\/sup>e disse: \u00abEm verdade vos digo: Se n\u00e3o voltardes a ser como as criancinhas, n\u00e3o podereis entrar no Reino do C\u00e9u.\u00a0<sup>4<\/sup>Quem, pois, se fizer humilde como este menino ser\u00e1 o maior no Reino do C\u00e9u.\u00a0<sup>5<\/sup>Quem receber um menino como este, em meu nome, \u00e9 a mim que recebe.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>6<\/sup><\/em><em>\u00abMas, se algu\u00e9m escandalizar um destes pequeninos que creem em mim, seria prefer\u00edvel que lhe suspendessem do pesco\u00e7o a m\u00f3 de um moinho e o lan\u00e7assem nas profundezas do mar.\u00a0<sup>7<\/sup>Ai do mundo, por causa dos esc\u00e2ndalos! S\u00e3o inevit\u00e1veis, decerto, os esc\u00e2ndalos; mas ai do homem por quem vem o esc\u00e2ndalo!<sup>8<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Se a tua m\u00e3o ou o teu p\u00e9 s\u00e3o para ti ocasi\u00e3o de queda, corta-os e lan\u00e7a-os para longe de ti: \u00e9 melhor para ti entrares na Vida mutilado ou coxo, do que, tendo as duas m\u00e3os ou os dois p\u00e9s, seres lan\u00e7ado no fogo eterno.\u00a0<sup>9<\/sup>Se a tua vista \u00e9 para ti ocasi\u00e3o de queda, arranca-a e lan\u00e7a-a para longe de ti: \u00e9 melhor para ti entrares com uma s\u00f3 vista na Vida, do que, tendo os dois olhos, seres lan\u00e7ado na Geena do fogo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>4<sup>10<\/sup>\u00abLivrai-vos de desprezar um s\u00f3 destes pequeninos, pois digo-vos que os seus anjos, no C\u00e9u, veem constantemente a face de meu Pai que est\u00e1 no C\u00e9u.\u00a0<sup>11<\/sup>Porque o Filho do Homem veio salvar o que se tinha perdido.<sup>12<\/sup>Que vos parece? Se um homem tiver cem ovelhas e uma delas se tresmalhar, n\u00e3o deixar\u00e1 as noventa e nove no monte, para ir \u00e0 procura da tresmalhada?\u00a0<sup>13<\/sup>E, se chegar a encontr\u00e1-la, em verdade vos digo: alegra-se mais com ela do que com as noventa e nove que n\u00e3o se tresmalharam.\u00a0<sup>14<\/sup>Assim tamb\u00e9m \u00e9 da vontade de vosso Pai que est\u00e1 no C\u00e9u que n\u00e3o se perca um s\u00f3 destes pequeninos.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>15<\/sup><\/em><em>\u00abSe o teu irm\u00e3o pecar, vai ter com ele e repreende-o a s\u00f3s. Se te der ouvidos, ter\u00e1s ganho o teu irm\u00e3o.\u00a0<sup>16<\/sup>Se n\u00e3o te der ouvidos, toma contigo mais uma ou duas pessoas, para que\u00a0toda a quest\u00e3o fique resolvida pela palavra de duas ou tr\u00eas testemunhas.\u00a0<sup>17<\/sup>Se ele se recusar a ouvi-las, comunica-o \u00e0 Igreja; e, se ele se recusar a atender \u00e0 pr\u00f3pria Igreja, seja para ti como um pag\u00e3o ou um cobrador de impostos.\u00a0<sup>18<\/sup>Em verdade vos digo: Tudo o que ligardes na Terra ser\u00e1 ligado no C\u00e9u, e tudo o que desligardes na Terra ser\u00e1 desligado no C\u00e9u.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>19<\/sup><\/em><em>\u00abDigo-vos ainda: Se dois de entre v\u00f3s se unirem, na Terra, para pedir qualquer coisa, h\u00e3o de obt\u00ea-la de meu Pai que est\u00e1 no C\u00e9u.\u00a0<sup>20<\/sup>Pois, onde estiverem dois ou tr\u00eas reunidos em meu nome, Eu estou no meio deles.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>21<\/sup><\/em><em>Ent\u00e3o, Pedro aproximou-se e perguntou-lhe: \u00abSenhor, se o meu irm\u00e3o me ofender, quantas vezes lhe deverei perdoar? At\u00e9 sete vezes?\u00bb<sup>22<\/sup>Jesus respondeu: \u00abN\u00e3o te digo at\u00e9 sete vezes, mas at\u00e9 setenta vezes sete.<sup>23<\/sup>Por isso, o Reino do C\u00e9u \u00e9 compar\u00e1vel a um rei que quis ajustar contas com os seus servos.\u00a0<sup>24<\/sup>Logo ao princ\u00edpio, trouxeram-lhe um que lhe devia dez mil talentos.\u00a0<sup>25<\/sup>N\u00e3o tendo com que pagar, o senhor ordenou que fosse vendido com a mulher, os filhos e todos os seus bens, a fim de pagar a d\u00edvida.\u00a0<sup>26<\/sup>O servo lan\u00e7ou-se, ent\u00e3o, aos seus p\u00e9s, dizendo: &#8216;Concede-me um prazo e tudo te pagarei.&#8217;\u00a0<sup>27<\/sup>Levado pela compaix\u00e3o, o senhor daquele servo mandou-o em liberdade e perdoou-lhe a d\u00edvida.\u00a0<sup>28<\/sup>Ao sair, o servo encontrou um dos seus companheiros que lhe devia cem den\u00e1rios. Segurando-o, apertou-lhe o pesco\u00e7o e sufocava-o, dizendo: &#8216;Paga o que me deves!&#8217;\u00a0<sup>29<\/sup>O seu companheiro caiu a seus p\u00e9s, suplicando: &#8216;Concede-me um prazo que eu te pagarei.&#8217;\u00a0<sup>30<\/sup>Mas ele n\u00e3o concordou e mandou-o prender, at\u00e9 que pagasse tudo quanto lhe devia.\u00a0<sup>31<\/sup>Ao verem o que tinha acontecido, os outros companheiros, contristados, foram cont\u00e1-lo ao seu senhor.\u00a0<sup>32<\/sup>O senhor mandou-o, ent\u00e3o, chamar e disse-lhe: &#8216;Servo mau, perdoei-te tudo o que me devias, porque assim mo suplicaste;\u00a0<sup>33<\/sup>n\u00e3o devias tamb\u00e9m ter piedade do teu companheiro, como eu tive de ti?&#8217;\u00a0<sup>34<\/sup>E o senhor, indignado, entregou-o aos verdugos at\u00e9 que pagasse tudo o que devia.<sup>35<\/sup>Assim proceder\u00e1 convosco meu Pai celeste, se cada um de v\u00f3s n\u00e3o perdoar ao seu irm\u00e3o do \u00edntimo do cora\u00e7\u00e3o.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Serm\u00e3o\/discurso n\u00ba 5<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cont\u00e9m os ensinamentos sobre \u201co fim dos tempos\u201d. Envolve os cap\u00edtulos 24 e 25<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9 conhecido como o <strong>Serm\u00e3o Escatol\u00f3gico<\/strong>, exatamente no sentido de \u201cfim dos tempos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trata-se de um serm\u00e3o de prepara\u00e7\u00e3o para a 2\u00aa vinda de Cristo, j\u00e1 n\u00e3o num quadro de proximidade, mas de alerta. Situa o \u201cbuscador\u201d do Reino de Deus num quadro de situa\u00e7\u00f5es para as quais deve estar atento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quais ser\u00e3o os sinais que antecedem \u201co fim dos tempos\u201d?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Qual o dia e a hora?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Quando vir\u00e1 de novo o Filho do Homem?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Como deve ser o nosso permanente alerta, sempre vigilante e respons\u00e1vel?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>O que \u00e9 e como devemos preparar o Ju\u00edzo Final?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 24 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><em><sup>1<\/sup><\/em><em>Tendo sa\u00eddo do templo, Jesus ia-se embora, quando os seus disc\u00edpulos se aproximaram dele para lhe mostrar as constru\u00e7\u00f5es do templo.<sup>2<\/sup>Mas Ele disse-lhes: \u00abVedes tudo isto? Em verdade vos digo que n\u00e3o ficar\u00e1 aqui pedra sobre pedra: tudo ser\u00e1 destru\u00eddo.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>3<\/sup>Estando Jesus sentado no Monte das Oliveiras, os disc\u00edpulos aproximaram-se e perguntaram-lhe em particular: \u00abDiz-nos quando acontecer\u00e1 tudo isto e qual o sinal da tua vinda e do fim do mundo.\u00bb<sup>4<\/sup>Jesus respondeu-lhes: \u00abTomai cuidado para que ningu\u00e9m vos desencaminhe.\u00a0<sup>5<\/sup>Porque vir\u00e3o muitos em meu nome, dizendo: &#8216;Sou eu o Messias.&#8217; E h\u00e3o de enganar muita gente.\u00a0<sup>6<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Ouvireis falar de guerras e de rumores de guerras, mas n\u00e3o vos assusteis.\u00a0Isso tem de acontecer, mas ainda n\u00e3o ser\u00e1 o fim.\u00a0<sup>7<\/sup>H\u00e1-de erguer-se povo contra povo e reino contra reino, e haver\u00e1 fomes, pestes e terramotos em v\u00e1rios s\u00edtios.\u00a0<sup>8<\/sup>Tudo isto ser\u00e1 apenas o princ\u00edpio das dores.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0<sup>9<\/sup>\u00abEnt\u00e3o, ir\u00e3o entregar-vos \u00e0 tortura e \u00e0 morte e, por causa do meu nome, todos os povos ir\u00e3o odiar-vos.\u00a0<sup>10<\/sup>Nessa altura, muitos sucumbir\u00e3o e h\u00e3o de trair-se e odiar-se uns aos outros.\u00a0<sup>11<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Surgir\u00e3o muitos falsos profetas, que h\u00e3o de enganar a muitos.\u00a0<sup>12<\/sup>E, porque se multiplicar\u00e1 a iniquidade, vai resfriar o amor de muitos;\u00a0<sup>13<\/sup>mas aquele que se mantiver firme at\u00e9 ao fim ser\u00e1 salvo.\u00a0<sup>14<\/sup>Este Evangelho do Reino ser\u00e1 proclamado em todo o mundo, para se dar testemunho diante de todos os povos. E ent\u00e3o vir\u00e1 o fim.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>15<\/sup>\u00abPor isso, quando virdes a\u00a0abomina\u00e7\u00e3o da desola\u00e7\u00e3o, de que falou o profeta Daniel,\u00a0instalada no lugar santo, &#8211; o que l\u00ea, entenda &#8211;\u00a0<sup>16<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>ent\u00e3o, os que se encontrarem na Judeia fujam para os montes;\u00a0<sup>17<\/sup>aquele que estiver no terra\u00e7o n\u00e3o des\u00e7a para tirar as coisas de sua casa;\u00a0<sup>18<\/sup>e o que se encontrar no campo n\u00e3o volte atr\u00e1s para buscar a capa.\u00a0<sup>19<\/sup>Ai das que estiverem gr\u00e1vidas e das que andarem amamentando nesses dias!\u00a0<sup>20<\/sup>Rezai para que a vossa fuga n\u00e3o se verifique no Inverno ou em dia de s\u00e1bado,\u00a0<sup>21<\/sup>pois nessa altura\u00a0a afli\u00e7\u00e3o ser\u00e1 t\u00e3o grande como nunca se viu desde o princ\u00edpio do mundo at\u00e9 ao presente, nem jamais se ver\u00e1.\u00a0<sup>22<\/sup>E, se n\u00e3o fossem abreviados esses dias, criatura alguma se poderia salvar; mas, por causa dos eleitos, esses dias ser\u00e3o reduzidos.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>23<\/sup>\u00abEnt\u00e3o, se vierem dizer-vos: &#8216;Aqui est\u00e1 o Messias&#8217;, ou &#8216;Ali est\u00e1 Ele&#8217;, n\u00e3o acrediteis;\u00a0<sup>24<\/sup>porque h\u00e3o de surgir falsos messias e falsos profetas, que far\u00e3o grandes milagres e prod\u00edgios, a ponto de desencaminharem, se poss\u00edvel, at\u00e9 os eleitos.\u00a0<sup>25<\/sup>Olhai que j\u00e1 vos preveni.\u00a0<sup>26<\/sup>Por isso, se vos disserem: &#8216;Ele est\u00e1 no deserto&#8217;, n\u00e3o saiais; &#8216;Ei-lo no interior da casa&#8217;, n\u00e3o acrediteis.\u00a0<sup>27<\/sup>Porque, assim como o rel\u00e2mpago sai do Oriente e brilha at\u00e9 ao Ocidente, assim ser\u00e1 a vinda do Filho do Homem.\u00a0<sup>28<\/sup>Onde houver um cad\u00e1ver, a\u00ed se juntar\u00e3o os abutres.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>29<\/sup>\u00abLogo ap\u00f3s a afli\u00e7\u00e3o daqueles dias, o Sol ir\u00e1 escurecer-se, a Lua n\u00e3o dar\u00e1 a sua luz, as estrelas cair\u00e3o do c\u00e9u e os poderes dos c\u00e9us ser\u00e3o abalados.<sup>30<\/sup>Ent\u00e3o, aparecer\u00e1 no c\u00e9u o sinal do Filho do Homem e todos os povos da terra se lamentar\u00e3o e ver\u00e3o\u00a0o Filho do Homem vir sobre as nuvens do c\u00e9u, com grande poder e gl\u00f3ria.\u00a0<sup>31<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Ele enviar\u00e1 os seus anjos, com uma trombeta altissonante, para reunir os seus eleitos desde os quatro ventos, de um extremo ao outro do c\u00e9u.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>32<\/sup>Aprendei da compara\u00e7\u00e3o tirada da figueira: quando os seus ramos se tornam tenros e as folhas come\u00e7am a despontar, sabeis que o Ver\u00e3o est\u00e1 pr\u00f3ximo.\u00a0<sup>33<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Assim tamb\u00e9m, quando virdes tudo isto, ficai sabendo que Ele est\u00e1 pr\u00f3ximo, \u00e0 porta.\u00a0<sup>34<\/sup>Em verdade vos digo: Esta gera\u00e7\u00e3o n\u00e3o passar\u00e1 sem que tudo isto aconte\u00e7a.\u00a0<sup>35<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>O c\u00e9u e a terra passar\u00e3o, mas as minhas palavras n\u00e3o h\u00e3o de passar.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>36<\/sup><\/em><em>Quanto \u00e0quele dia e \u00e0quela hora, ningu\u00e9m o sabe: nem os anjos do C\u00e9u nem o Filho; s\u00f3 o Pai.\u00a0<sup>37<\/sup><\/em><a href=\"about:blank\"><strong><em><sup>*<\/sup><\/em><\/strong><\/a><em>Como foi nos dias de No\u00e9, assim acontecer\u00e1 na vinda do Filho do Homem.<sup>38<\/sup>Nos dias que precederam o dil\u00favio, comia-se, bebia-se, os homens casavam e as mulheres eram dadas em casamento, at\u00e9 ao dia em que No\u00e9 entrou na Arca;\u00a0<sup>39<\/sup>e n\u00e3o deram por nada at\u00e9 chegar o dil\u00favio, que a todos arrastou. Assim ser\u00e1 tamb\u00e9m a vinda do Filho do Homem.\u00a0<sup>40<\/sup>Ent\u00e3o, estar\u00e3o dois homens no campo: um ser\u00e1 levado e outro deixado;\u00a0<sup>41<\/sup>duas mulheres estar\u00e3o a moer no mesmo moinho: uma ser\u00e1 levada e outra deixada.<sup>42<\/sup>Vigiai, pois, porque n\u00e3o sabeis em que dia vir\u00e1 o vosso Senhor.\u00a0<sup>43<\/sup>Ficai sabendo isto: Se o dono da casa soubesse a que horas da noite viria o ladr\u00e3o, estaria vigilante e n\u00e3o deixaria arrombar a casa.\u00a0<sup>44<\/sup>Por isso, estai tamb\u00e9m preparados, porque o Filho do Homem vir\u00e1 na hora em que n\u00e3o pensais.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <sup>45<\/sup>Quem julgais que \u00e9 o servo fiel e prudente, que o senhor p\u00f4s \u00e0 frente da sua fam\u00edlia para os alimentar a seu tempo?\u00a0<sup>46<\/sup>Feliz esse servo a quem o senhor, ao voltar, encontrar assim ocupado.\u00a0<sup>47<\/sup>Em verdade vos digo: H\u00e1 de confiar-lhe todos os seus bens.\u00a0<sup>48<\/sup>Mas, se um mau servo disser consigo mesmo: \u2018O meu Senhor, est\u00e1 a demorar&#8217;,\u00a0<sup>49<\/sup>e come\u00e7ar a bater nos seus companheiros, a comer e a beber com os \u00e9brios,\u00a0<sup>50<\/sup>o senhor desse servo vir\u00e1 no dia em que ele n\u00e3o o espera e \u00e0 hora que ele desconhece;\u00a0<sup>51<\/sup>vai afast\u00e1-lo e dar-lhe um lugar com os hip\u00f3critas. Ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Mt 25<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <em><sup>1<\/sup><\/em><em>\u00abO Reino do C\u00e9u ser\u00e1 semelhante a dez virgens que, tomando as suas candeias, sa\u00edram ao encontro do noivo.\u00a0<sup>2<\/sup>Ora, cinco delas eram insensatas e cinco prudentes.\u00a0<sup>3<\/sup>As insensatas, ao tomarem as suas candeias, n\u00e3o levaram azeite consigo;\u00a0<sup>4<\/sup>enquanto as prudentes, com as suas candeias, levaram azeite nas almotolias.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>5<\/sup><\/em><em>Como o noivo demorava, come\u00e7aram a dormitar e adormeceram.\u00a0<sup>6<\/sup>A meio da noite, ouviu-se um brado: \u2018A\u00ed vem o noivo, ide ao seu encontro!\u2019\u00a0<sup>7<\/sup>Todas aquelas virgens despertaram, ent\u00e3o, e aprontaram as candeias.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>8<\/sup><\/em><em>As insensatas disseram \u00e0s prudentes: \u2018Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas candeias est\u00e3o a apagar-se.\u2019\u00a0<sup>9<\/sup>Mas as prudentes responderam: \u2018N\u00e3o, talvez n\u00e3o chegue para n\u00f3s e para v\u00f3s. Ide, antes, aos vendedores e comprai-o.\u2019\u00a0<sup>10<\/sup>Mas, enquanto foram compr\u00e1-lo, chegou o noivo; as que estavam prontas entraram com ele para a sala das n\u00fapcias, e fechou-se a porta.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>11<\/sup><\/em><em>Mais tarde, chegaram as outras virgens e disseram: \u2018Senhor, senhor, abre-nos a porta!\u2019\u00a0<sup>12<\/sup>Mas ele respondeu: \u2018Em verdade vos digo: N\u00e3o vos conhe\u00e7o.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>13<\/sup><\/em><em>Vigiai, pois, porque n\u00e3o sabeis o dia nem a hora.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>14<\/sup><\/em><em>\u00abSer\u00e1 tamb\u00e9m como um homem que, ao partir para fora, chamou os servos e confiou-lhes os seus bens.\u00a0<sup>15<\/sup>A um deu cinco talentos, a outro dois e a outro um, a cada qual conforme a sua capacidade; e depois partiu.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>16<\/sup><\/em><em>Aquele que recebeu cinco talentos negociou com eles e ganhou outros cinco.\u00a0<sup>17<\/sup>Da mesma forma, aquele que recebeu dois ganhou outros dois.\u00a0<sup>18<\/sup>Mas aquele que apenas recebeu um foi fazer um buraco na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>19<\/sup><\/em><em>Passado muito tempo, voltou o senhor daqueles servos e pediu-lhes contas.\u00a0<sup>20<\/sup>Aquele que tinha recebido cinco talentos aproximou-se e entregou-lhe outros cinco, dizendo: \u2018Senhor, confiaste-me cinco talentos; aqui est\u00e3o outros cinco que eu ganhei.\u2019\u00a0<sup>21<\/sup>O senhor disse-lhe: \u2018Muito bem, servo bom e fiel, foste fiel em coisas de pouca monta, muito te confiarei. Entra no gozo do teu senhor.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>22<\/sup><\/em><em>Veio, em seguida, o que tinha recebido dois talentos: \u2018Senhor, disse ele, confiaste-me dois talentos; aqui est\u00e3o outros dois que eu ganhei.\u2019\u00a0<sup>23<\/sup>O senhor disse-lhe: \u2018Muito bem, servo bom e fiel, foste fiel em coisas de pouca monta, muito te confiarei. Entra no gozo do teu senhor.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>24<\/sup><\/em><em>Veio, finalmente, o que tinha recebido um s\u00f3 talento: \u2018Senhor, disse ele, sempre te conheci como homem duro, que ceifas onde n\u00e3o semeaste e recolhes onde n\u00e3o espalhaste.\u00a0<sup>25<\/sup>Por isso, com medo, fui esconder o teu talento na terra. Aqui est\u00e1 o que te pertence.\u2019\u00a0<sup>26<\/sup>O senhor respondeu-lhe: \u2018Servo mau e pregui\u00e7oso! Sabias que eu ceifo onde n\u00e3o semeei e recolho onde n\u00e3o espalhei.\u00a0<sup>27<\/sup>Pois bem, devias ter levado o meu dinheiro aos banqueiros e, no meu regresso, teria levantado o meu dinheiro com juros.\u2019\u00a0<sup>28<\/sup>\u2018Tirai-lhe, pois, o talento, e dai-o ao que tem dez talentos.\u00a0<sup>29<\/sup>Porque ao que tem ser\u00e1 dado e ter\u00e1 em abund\u00e2ncia; mas, ao que n\u00e3o tem, at\u00e9 o que tem lhe ser\u00e1 tirado.\u00a0<sup>30<\/sup>A esse servo in\u00fatil, lan\u00e7ai-o nas trevas exteriores; ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes.\u2019\u00bb<br \/>\n<sup>31<\/sup>\u00abQuando o Filho do Homem vier na sua gl\u00f3ria, acompanhado por todos os seus anjos, h\u00e1 de sentar-se no seu trono de gl\u00f3ria.\u00a0<sup>32<\/sup>Perante Ele, v\u00e3o reunir-se todos os povos e Ele separar\u00e1 as pessoas umas das outras, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos.\u00a0<sup>33<\/sup>\u00c0 sua direita por\u00e1 as ovelhas e \u00e0 sua esquerda, os cabritos.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>34<\/sup><\/em><em>O Rei dir\u00e1, ent\u00e3o, aos da sua direita: \u2018Vinde, benditos de meu Pai! Recebei em heran\u00e7a o Reino que vos est\u00e1 preparado desde a cria\u00e7\u00e3o do mundo.\u00a0<sup>35<\/sup>Porque tive fome e destes-me de comer, tive sede e destes-me de beber, era peregrino e recolhestes-me,\u00a0<sup>36<\/sup>estava nu e destes-me que vestir, adoeci e visitastes-me, estive na pris\u00e3o e fostes ter comigo.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>37<\/sup><\/em><em>Ent\u00e3o, os justos v\u00e3o responder-lhe: \u2018Senhor, quando foi que te vimos com fome e te demos de comer, ou com sede e te demos de beber?\u00a0<sup>38<\/sup>Quando te vimos peregrino e te recolhemos, ou nu e te vestimos?\u00a0<sup>39<\/sup>E quando te vimos doente ou na pris\u00e3o, e fomos visitar-te?\u2019\u00a0<sup>40<\/sup>E o Rei vai dizer-lhes, em resposta: \u2018Em verdade vos digo: Sempre que fizestes isto a um destes meus irm\u00e3os mais pequeninos, a mim mesmo o fizestes.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>41<\/sup><\/em><em>Em seguida dir\u00e1 aos da esquerda: \u2018Afastai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, que est\u00e1 preparado para o diabo e para os seus anjos!\u00a0<sup>42<\/sup>Porque tive fome e n\u00e3o me destes de comer, tive sede e n\u00e3o me destes de beber,\u00a0<sup>43<\/sup>era peregrino e n\u00e3o me recolhestes, estava nu e n\u00e3o me vestistes, doente e na pris\u00e3o e n\u00e3o fostes visitar-me.\u2019\u00a0<sup>44<\/sup>Por sua vez, eles perguntar\u00e3o: \u2018Quando foi que te vimos com fome, ou com sede, ou peregrino, ou nu, ou doente, ou na pris\u00e3o, e n\u00e3o te socorremos?\u2019\u00a0<sup>45<\/sup>Ele responder\u00e1, ent\u00e3o: \u2018Em verdade vos digo: Sempre que deixastes de fazer isto a um destes pequeninos, foi a mim que o deixastes de fazer.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><sup>46<\/sup><\/em><em>Estes ir\u00e3o para o supl\u00edcio eterno, e os justos, para a vida eterna.\u00bb<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conclu\u00edmos a abordagem gen\u00e9rica dos 5 serm\u00f5es\/discursos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mas, ficam duas perguntas no ar:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Porque sabemos que s\u00e3o 5 e onde termina cada um?<\/em><\/li>\n<li><em>E porque s\u00e3o 5 os serm\u00f5es\/discursos no Evangelho de Mateus e n\u00e3o 4, 6 ou 7? <\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">As respostas:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>No final dos 5 serm\u00f5es\/discursos, encontramos:<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Mt 7, 28 <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sup><sup>28<\/sup><strong>Jesus acabou de dizer estas palavras<\/strong>. As multid\u00f5es estavam espantadas com um ensinamento&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>M<\/strong><strong>t 11,1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0<strong><sup>1<\/sup><\/strong><strong>Quando Jesus acabou de dar estas instru\u00e7\u00f5es aos doze disc\u00edpulos<\/strong>, partiu dali, a fim de ir ensinar e pregar nas suas cidades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Mt 13,53<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sup><strong><sup>53<\/sup><\/strong><strong>Depois de terminar estas par\u00e1bolas,<\/strong> Jesus partiu dali.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Mt 19, 1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sup><strong><sup>1<\/sup><\/strong><strong>Quando acabou de dizer estas palavras<\/strong>, Jesus partiu da Galileia e veio para a regi\u00e3o da Judeia, na outra margem do Jord\u00e3o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Mt 26,1<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sup><strong><sup>1<\/sup><\/strong><strong>Tendo acabado todos estes discursos<\/strong><u>,<\/u> Jesus disse aos disc\u00edpulos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Portanto, est\u00e3o balizados os serm\u00f5es\/discursos. S\u00e3o apenas 5 no Evangelho de Mateus e fica claro onde terminam. Tamb\u00e9m n\u00e3o h\u00e1 d\u00favidas que s\u00e3o apenas 5 pois em Mt, 26,1 se diz: \u201c<strong>Tendo acabado todos estes discursos,\u201d<\/strong> E \u00e9, ainda, curioso onde \u00e9 que Mateus foi buscar esta baliza para cada um dos 5 discursos. Exatamente a um dos 5 livros da Torah, o \u00faltimo, o Deuteron\u00f3mio, a segunda Lei de Israel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Veja-se:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>Dt 32, 45<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><sup>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/sup><strong><sup>45<\/sup><\/strong><strong>Quando Mois\u00e9s acabou de proferir estas palavras a todo o Israel<\/strong>,\u00a0\u2026.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Acreditamos que o que envolve a al\u00ednea a) seja o suficiente para perceber porque s\u00e3o 5 os serm\u00f5es\/ discursos. Mateus est\u00e1 a escrever uma nova Torah. A Torah para os tempos do novo Israel, para a vinda definitiva do Reino de Deus, ilustrada e pregada pelo Ungido, o Cristo, o Filho dileto do Pai.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Depois deste enquadramento dos 5 serm\u00f5es\/discursos que comp\u00f5em a coluna vertebral da estrutura do Evangelho de Mateus que fizemos acompanhar dos cap\u00edtulos respetivos, fica claro o g\u00e9nio do evangelista. Esta estrutura foi \u201cdescoberta\u201d por Benjamin Bacon em 1918 e difundida mais tarde por Pierre Benoit em 1950 na B\u00edblia conhecida por \u201cB\u00edblia de Jerusal\u00e9m\u201d. Apenas, portanto, em pleno s\u00e9culo XX.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E muito mais podemos esperar do Evangelho de Mateus como mensagem associada ao projeto do Mestre Jesus de Nazar\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aqui chegados, fica para cada qual que nos leu at\u00e9 aqui, um desafio:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Crist\u00e3o cat\u00f3lico, n\u00e3o cat\u00f3lico, n\u00e3o crist\u00e3o, ateu&#8230; interaja connosco atrav\u00e9s do email:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"mailto:administradorsite@paroquiavilarandorinho.pt\">administradorsite@paroquiavilarandorinho.pt<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Obrigado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Reflex\u00e3o baseada em propostas de Ariel \u00c1lvarez Vald\u00e9s.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Apoio bibliogr\u00e1fico complementar:<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Xavier Pikaza, Ariel \u00c1lvarez Vald\u00e9s, Jos\u00e9 Maria Castillo, Ant\u00f3nio Pi\u00f1ero, Timothy Radcliffe, Fray Marcos, James Martin, SJ, Jos\u00e9 Ant\u00f3nio Pagola, P. Rui Santiago e D. Ant\u00f3nio Couto<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Cita\u00e7\u00f5es:<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>B\u00edblia dos Capuchinhos e Biblia de Jerusal\u00e9m.<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>\u00a0<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>NOTA:<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><u>O conte\u00fado desta reflex\u00e3o, bem como os textos que a acompanha responsabilizam, unicamente, a administra\u00e7\u00e3o da p\u00e1gina da par\u00f3quia de Vilar de Andorinho<\/u><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/Ano-A-O-ano-do-evangelista-Mateus-1.pdf\">Ano A &#8211; O ano do evangelista Mateus<\/a> (PDF)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O Evangelho de Mateus Quem \u00e9 o autor do Evangelho de Mateus? O que dizem as tradi\u00e7\u00f5es? \u00a0 Hoje em dia, todos os livros que encontramos nas bibliotecas e que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":11343,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"rs_blank_template":"","rs_page_bg_color":"","slide_template_v7":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-16345","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sem-categoria"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16345"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16345\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16350,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16345\/revisions\/16350"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/11343"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16345"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16345"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/paroquiavilarandorinho.pt\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}